| و هنگامی که کسی شاد باش به شما گفت شما به عبارتی بهتر جواب شاد باش او را بدهید یا دست کم آنچه را او گفته شما هم همان را به او برگردانید و به يقين الله بر هر چیزی حسابگر است (کسی که به کسی میگوید سلام بر تو، از الله شادی و شادکامی و سلامتی و از همه مهمتر رستگاری و موفقیت را برای او میخواهد و چون خالق عالم از درون سلام کننده آگاه است، هر سلامی نزد الله حسابی دارد که میرساند، آیا سلام کننده روی تکبر و خودخواهی یا کم محلی سلام کرده یا روی مسخره و یا حقیقتا زبانش با دلش یکی است و خوبی طرف را خواسته) (۸۶) |
وَإِذا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا و چون به شما درودی گفته شد، شما نیز به درودی بهتر از آن پاسخ دهید یا همانند آن را بازگردانید؛ بیگمان خداوند بر همهچیز حسابگر است. وَإِذا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ ترجمه: توضیح واژهها
فَحَيُّوا بِأَحسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ترجمه: توضیح واژهها
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا ترجمه: توضیح واژهها
|
004-086-099-نساء
« Back to Glossary Index
