| و با اینحال از لحاظ اینکه انسانها (جز آنانکه خود را از طریق ایمان کامل به تربیتهای عالی دین تقویت روحی کرده اند) ضعیف روحی آفریده شده اند الله میخواهد تخفیفی به شما مسلمانان بدهد که قانون اضطراری ازدواج با کنیز را گذاشته (اگر کسی بپرسد حال که کنیز موجود نیست، مسلمانان ضعیف روح از حيث شهوت چه کنند؟ جواب این سوال در آیه ۳۳ از سوره نور است در آنجا که خالق عالم فرموده اگر کنیزان شما راضی نباشند، آنان را به آن کار زشت مجبور نکنید و این میرساند که در آن زمان بعضی مسلمانان بوسیله کنیزان خود خانه هایی برای بهره گرفتن شهوانی بعضی از مردم که نمیتوانستند زن بگیرند و احتیاج به اطفای شهوت داشتند درست کرده بودند و این میرساند امروزه که کنیز نیست از زنان شبیه کنیز یعنی زنان پستی که از حیث فکر و یا نقصهای زنانگی لایق به زناشوئی نیستند میتوان چنان خانه هائی برای آن کار نسبتا زشت درست کرد مشروط بر اینکه تحت نظر دولت و معروف و آشکار باشد نه پنهانی تا از آن ضررهائی اجتماعی و فردی مانند بیماریهای مقاربتی و فریب کاریهای مختلف و غيره پدید نیاید و لطمه ای به عفاف اجتماعی نزند و این بطور مسلم بهتر از ازدواج موقتی است که ضررهائی هم به مرد و هم به زن و هم به آینده اطفال میزند) (۲۸) |
يُريدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُم ۚ وَخُلِقَ الإِنسانُ ضَعيفًا خدا میخواهد از شما سبکسازی کند، و انسان ناتوان آفریده شده است. يُريدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُم ترجمه: توضیح واژهها و ساختار جمله:
در مجموع، این بخش چنین معنی میدهد:
این جمله، علتِ بخشی از احکام و رخصتها و آسانگیریها در شریعت را توضیح میدهد. وَخُلِقَ الإِنسانُ ضَعيفًا ترجمه: توضیح واژهها و ساختار جمله:
جمعبندی معنای جمله:
ترکیب معنایی دو جمله کنار هم:
این کنار هم آمدن دو جمله نشان میدهد که:
|
004-028-099-نساء
« Back to Glossary Index
