النص العربي كامل: ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر ۚ إنهم لن يضروا الله شيئًا ۗ يريد الله ألا يجعل لهم حظًا في الآخرة ۖ ولهم عذاب عظيم جمله ۱: ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر - ترجمه: و کسانی که در کفر شتاب میورزند تو را اندوهگین نسازد.
- ولا
- نوع: حرف عطف+نهی/نفی
- معنا: و… نه/مبادا
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- يحزنك
- نوع: فعل مضارع مرفوع + ضمیر مفعولی کاف مخاطب
- معنا: تو را اندوهگین میکند/سازد
- ریشه: ح ز ن
- وزن/باب: يُفْعِلُ (أَحْزَنَ يُحْزِنُ) باب إفعال
- الذين
- نوع: اسم موصول جمع مذکر
- معنا: کسانی که
- ریشه: ذ ل ل (اصل لغوی ألّ، ولی در الاستعمال: اسم موصول)
- وزن/باب: —
- يسارعون
- نوع: فعل مضارع مرفوع جمع
- معنا: شتاب میورزند
- ریشه: س ر ع
- وزن/باب: يُفاعِلون (سارَعَ يُسارِعُ) باب مفاعلة
- في
- نوع: حرف جر
- معنا: در
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- الكفر
- نوع: اسم مجرور
- معنا: کفر/ناسپاسی/انکار
- ریشه: ك ف ر
- وزن/باب: فُعْل
جمله ۲: إنهم لن يضروا الله شيئًا - ترجمه: بیگمان آنان هرگز هیچ زیانی به خدا نمیرسانند.
- إنهم
- نوع: إنَّ + ضمیر شأن/متصل (هم)
- معنا: همانا آنان
- ریشه: — (إنّ: حرف توکید)
- وزن/باب: —
- لن
- نوع: حرف نفی و تأبید برای مضارع
- معنا: هرگز/نابهنگامِ آینده نه
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- يضروا
- نوع: فعل مضارع منصوب (به لن) جمع
- معنا: زیان میرسانند (منفی: نخواهند رساند)
- ریشه: ض ر ر
- وزن/باب: يَفْعَلوا (ضَرَّ يَضُرُّ) باب نَصْر (مجرّد)، صيغه مضارع معتل بالتضعيف
- الله
- نوع: اسم جلاله، مفعولٌ به
- معنا: خدا
- ریشه: أ ل ه
- وزن/باب: —
- شيئًا
- نوع: تمییز/مفعول مطلق نوعی
- معنا: هیچ چیز
- ریشه: ش ي ء
- وزن/باب: فَيْعَل (شیء بر وزن فِعْل/فَعْل خاص)
جمله ۳: يريد الله ألا يجعل لهم حظًا في الآخرة - ترجمه: خدا میخواهد که برای آنان بهرهای در آخرت قرار ندهد.
- يريد
- نوع: فعل مضارع مرفوع
- معنا: میخواهد
- ریشه: ر و د
- وزن/باب: يُفْعِل (أرادَ يُريدُ) باب إفعال
- الله
- نوع: فاعل
- معنا: خدا
- ریشه: أ ل ه
- وزن/باب: —
- ألا
- نوع: أنْ الناصبة + لا
- معنا: که… نه / اینکه نکند
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- يجعل
- نوع: فعل مضارع منصوب بـ(أن)
- معنا: قرار دهد/بگرداند
- ریشه: ج ع ل
- وزن/باب: يَفْعَل (جَعَلَ يَجْعَلُ) باب فتح
- لهم
- نوع: جار و مجرور (متعلّق به يجعل)
- معنا: برای آنان
- ریشه: ل و ي (لام حرف جر)
- وزن/باب: —
- حظًا
- نوع: مفعولٌ به/مفعول ثانی (منصوب)
- معنا: بهره/نصیب
- ریشه: ح ظ ظ
- وزن/باب: فَعْل
- في
- نوع: حرف جر
- معنا: در
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- الآخرة
- نوع: اسم مجرور
- معنا: آخرت/جهان واپسین
- ریشه: أ خ ر
- وزن/باب: فاعِلَة (اسمی مؤنث نسبت به آخر)
جمله ۴: ولهم عذاب عظيم - ترجمه: و برای آنان عذابی بزرگ است.
- و
- نوع: حرف عطف/استئناف
- معنا: و
- ریشه: —
- وزن/باب: —
- لهم
- نوع: جار و مجرور (خبر مقدم)
- معنا: برای آنان
- ریشه: ل و ي (لام حرف جر)
- وزن/باب: —
- عذاب
- نوع: مبتدا مؤخر/اسم
- معنا: عذاب/کیفر
- ریشه: ع ذ ب
- وزن/باب: فَعال
- عظيم
- نوع: صفت
- معنا: بزرگ/سخت
- ریشه: ع ظ م
- وزن/باب: فَعيل
ترجمه کل آیه: و کسانی که در کفر شتاب میورزند تو را اندوهگین نسازد؛ بیگمان آنان هرگز هیچ زیانی به خدا نمیرسانند. خدا میخواهد که برای آنان در آخرت بهرهای قرار ندهد، و برای آنان عذابی بزرگ است. |