003-171-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
و به نعمت و فضلی که از الله روی کشته شدن نصیب ایشان شده شادمانی می نمایند و یقین دارند که الله مزد اینگونه مؤمنان را ضایع نخواهد کرد (این آیه را مفسران سوءاستفاده چی برای مسلمانان نادان به غلط تفسیر میکنند اولا يستبشرون را که به معنای شادی میکنند میباشد بشارت میدهند معنا میکنند و ثانیا زنده بودن ایشان را نزد الله معنا میکنند، چون الله همه جاست آنها نیز در همه جا زنده میباشند و لذا میتوانند شفیع گناه مردم شوند و یا حاجت مردم را بر آورند و حال آنکه توجه ندارند برطبق آیه ۳۲ از سوره نحل و آیه 26 از سوره یس آنان در بهشت که نزدیک مرکز قدرت الله است زنده هستند و به ایشان روزی داده میشود) (۱۷۱)

يَستَبشِرونَ بِنِعمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لا يُضيعُ أَجرَ المُؤمِنينَ

  • جمله عربی: يَستَبشِرونَ بِنِعمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضلٍ
  • ترجمه فارسی: آنان به نعمتی از سوی خدا و بخششی (فضل) خوشحال و شادمان می‌شوند.
  • تجزیه واژگان:
    • يَستَبشِرونَ: فعل مضارع، معنی: خوشحال می‌شوند/مژده می‌پذیرند؛ ریشه: ب-ش-ر؛ وزن: يَستَفعِل؛ باب: استفعال.
    • بِنِعمَةٍ: حرف جر + اسم مفرد، معنی: به/با نعمتی؛ ریشه: ن-ع-م؛ وزن: فِعلَة؛ باب: — (اسم).
    • مِنَ: حرف جر، معنی: از؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —.
    • اللَّهِ: اسم جلاله، معنی: خدا؛ ریشه: ا-ل-ه؛ وزن: فَعّال (بحثی)، باب: — (اسم خاص).
    • وَ: حرف عطف، معنی: و؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —.
    • فَضلٍ: اسم مفرد، معنی: بخشش/افزون‌بخشی/فضل؛ ریشه: ف-ض-ل؛ وزن: فَعل؛ باب: — (اسم).
  • ————————————————
  • جمله عربی: وَأَنَّ اللَّهَ لا يُضيعُ أَجرَ المُؤمِنينَ
  • ترجمه فارسی: و اینکه خداوند پاداش مؤمنان را تباه نمی‌کند.
  • تجزیه واژگان:
    • وَ: حرف عطف، معنی: و؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —.
    • أَنَّ: حرف مشبه بالفعل، معنی: اینکه؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —.
    • اللَّهَ: اسم جلاله (منصوب به سبب أَنَّ)، معنی: خدا؛ ریشه: ا-ل-ه؛ وزن: فَعّال (بحثی)، باب: — (اسم خاص).
    • لا: حرف نفی، معنی: نه/نمی؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —.
    • يُضيعُ: فعل مضارع، معنی: ضایع می‌کند (نمی‌ضایع می‌کند با لا)، ریشه: ض-ي-ع؛ وزن: يُفعِل (اصل: أضاعَ يُضيعُ)، باب: إفعال.
    • أَجرَ: اسم مفرد (مضاف‌الیه فعل)، معنی: پاداش؛ ریشه: أ-ج-ر؛ وزن: فَعل؛ باب: — (اسم).
    • المُؤمِنينَ: اسم جمع سالم مذکر (مجرور به اضافه، ولی در ساخت اینجا مفعول‌به منصوب پس از فعل: أجرَ المُؤمنينَ؛ المُؤمنينَ مجرور به اضافه)، معنی: مؤمنان؛ ریشه: أ-م-ن؛ وزن: مُفعِلين (جمع سالم از مُؤمِن)، باب: إفعال برای فعل أَمَنَ/آمَنَ (اسم مشتق: مُؤمِن).
  • ————————————————

ترجمه کل آیه: آنان به نعمتی از سوی خدا و بخششی شادمان می‌شوند، و اینکه خداوند پاداش مؤمنان را ضایع نمی‌کند.

Nach oben scrollen