- يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا
- ای کسانی که ایمان آوردهاید
- يا: حرف ندا | معنا: ای | ریشه: — | وزن/باب: —
أَيُّها: (ترکیب ندا: أَيُّ + ها) | معنا: ای | ریشه: — | وزن/باب: —
الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر | معنا: کسانی که | ریشه: ل-ذ-ي | وزن: الَّذِي (مفرد)؛ جمع: الَّذينَ | باب: —
آمَنوا: فعل ماضی جمع | معنا: ایمان آوردند | ریشه: أ-م-ن | وزن: أَفْعَلُوا (اصل: آمَنَ على وزن أَفْعَلَ، جمع: آمَنوا) | باب: إفعال
- لا تَأكُلُوا الرِّبا أَضعافًا مُضاعَفَةً
- ربا را به چند برابرِ چند برابر نخورید
- لا: حرف نهی | معنا: نهیِ نخورید | ریشه: — | وزن/باب: —
تَأكُلُوا: فعل مضارع مجزوم جمع | معنا: بخورید (نخورید با «لا») | ریشه: أ-ك-ل | وزن: تَفْعُلُونَ (اصل مضارع: تَأكُلُونَ؛ با نهی: تَأكُلُوا) | باب: ثلاثی مجرد
الرِّبا: اسم معرفه با «ال» | معنا: ربا | ریشه: ر-ب-و/ر-ب-ي | وزن: فِعَال | باب: —
أَضعافًا: جمع «ضِعف» بهصورت تمییز/حال | معنا: چند برابرها | ریشه: ض-ع-ف | وزن: أَفْعال (جمع تکسیر) | باب: —
مُضاعَفَةً: اسم/حال مؤنث مفرد منصوب | معنا: مضاعف/دوچندانشده | ریشه: ض-ع-ف | وزن: مُفاعَلَة | باب: مُفاعَلَة (مصدر یا اسم مفعول معنایی)
- وَاتَّقُوا اللَّهَ
- و از خدا پروا کنید
- وَ: حرف عطف | معنا: و | ریشه: — | وزن/باب: —
اتَّقُوا: فعل امر جمع | معنا: پرهیز کنید/تقوا پیشه کنید | ریشه: و-ق-ي | وزن: اِفْتَعَلُوا (اصل: اتَّقى؛ ادغام ت) | باب: افتعال
اللَّهَ: اسم جلاله منصوب (مفعولٌ به) | معنا: خدا | ریشه: — | وزن/باب: —
- لَعَلَّكُم تُفلِحونَ
- باشد که رستگار شوید
- لَعَلَّ: حرف ترجّی | معنا: باشد که/امید که | ریشه: — | وزن/باب: —
كُم: ضمیر متصل جمع مخاطب | معنا: شما | ریشه: — | وزن/باب: —
تُفلِحونَ: فعل مضارع مرفوع جمع | معنا: رستگار میشوید | ریشه: ف-ل-ح | وزن: تُفْعِلونَ | باب: ثلاثی مجرد
ترجمهٔ کل آیه: ای کسانی که ایمان آوردهاید، ربا را به چند برابرِ چند برابر نخورید، و از خدا پروا کنید، باشد که رستگار شوید. |