003-127-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
تا گروهی از کافران را به زخم های شمشیر دچار کند و یا گروهی از ایشان را سرافکنده گرداند تا در نتیجه آنانکه از معر که جان بدر میبرند با زیان باز گردند (از آیه 165 از همین سوره پیداست که در جنگ بدر و أحد رویهم رفته مسلمانان نصف آنچه خود از کافران کشته و مجروح بوجود آوردند، کشته و مجروح دادند ولی با اینکه در ابتدا آنان را شکست دادند ایراد گیران میگفتند، پس چرا اگر خالق عالم کمک کننده مسلمانان بود در آخر کار ورق برگشت و کافران مسلمانان را غافلگیر کردند به حدی که ظاهرا نزدیک بود پیغمبر اسلام و مسلمانان فداکار درجه یک نیز از بین بروند) (۱۲۷)
  • لِيَقطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذينَ كَفَروا
    • تا ببُرد بخشی‌ای از کسانی که کافر شدند
    • لِ: حرف جر/تعلیل، برایِ، ریشه ندارد، —
    • يَقطَعَ: فعل مضارع منصوب، ببُرد/ببریَد، ریشه: ق-ط-ع، وزن: يَفعَل، باب: ثلاثی مجرد
    • طَرَفًا: اسم منصوب (مفعولٌ‌به)، بخشی/گوشه/گروهی، ریشه: ط-ر-ف، وزن: فَعَل، —
    • مِنَ: حرف جر، از، ریشه ندارد، —
    • الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر، کسانی که، ریشه: —، وزن: —، —
    • كَفَروا: فعل ماضی جمع (واو جماعت)، کافر شدند/پوشاندند حق را، ریشه: ك-ف-ر، وزن: فَعَلوا، باب: ثلاثی مجرد
  • أَو يَكبِتَهُم
    • یا خوارشان کند/سرکوبشان کند
    • أَو: حرف عطف، یا، ریشه ندارد، —
    • يَكبِتَهُم: فعل مضارع منصوب با نون محذوف و ضمیر مفعولی، خوارشان کند، ریشه: ك-ب-ت، وزن: يَفعِل، باب: ثلاثی مجرد؛ ضمیر «هم»: ضمیر متصل مفعولی جمع، ایشان‌را
  • فَيَنقَلِبوا خائِبينَ
    • پس باخته/ناامید برگردند
    • فَ: حرف عطف/تفریع، پس، ریشه ندارد، —
    • يَنقَلِبوا: فعل مضارع منصوب/مجزوم به سبب عطف بر منصوب سابق با واو جماعت، برگردند/دگرگون شوند، ریشه: ق-ل-ب، وزن: يَنفَعِل (انفعَل)، باب: انفعَال (مزید فیه)
    • خائِبينَ: اسم/حال جمع مذکر سالم منصوب، نومید/زیان‌دیده، ریشه: خ-ي-ب، وزن: فاعِلین، —

ترجمه کل آیه: تا بخشی از کافران را نابود کند یا آنان را خوار سازد، پس ناامید و زیان‌دیده بازگردند.

Nach oben scrollen