- أُولٰئِكَ جَزاؤُهُم
- ترجمه: آنان کیفرشان
- واژهها:
- أُولٰئِكَ: اسم اشاره دور؛ معنی: آنان؛ ریشه: — (غیراشتقاقی)؛ وزن: —؛ باب: —
- جَزاؤُهُم: اسم (جزاء) + ضمیر متصل (هم)؛ معنی: کیفرِ آنان؛ ریشه: ج-ز-ي؛ وزن: فَعَال؛ باب: — (اسم مصدر/مصدر)
- أَنَّ عَلَيهِم لَعنَةَ اللَّهِ
- ترجمه: اینکه بر آنان لعنتِ خداست
- واژهها:
- أَنَّ: حرف مشبه بالفعل؛ معنی: که/اینکه؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —
- عَلَيهِم: جار و مجرور (على + ضمیر هم)؛ معنی: بر آنان؛ ریشه: ع-ل-و/ع-ل-ي؛ وزن: —؛ باب: —
- لَعنَةَ: اسم؛ معنی: لعنت؛ ریشه: ل-ع-ن؛ وزن: فَعْلَة؛ باب: —
- اللَّهِ: اسم جلاله؛ معنی: خدا؛ ریشه: أ-ل-ه؛ وزن: فُعّال/علم؛ باب: —
- وَالمَلائِكَةِ
- ترجمه: و فرشتگان
- واژهها:
- وَ: حرف عطف؛ معنی: و؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —
- المَلائِكَةِ: اسم جمع؛ معنی: فرشتگان؛ ریشه: م-ل-ك (ملَك)؛ وزن: مَفَاعِلَة (جمعِ مَلَك/مَلَكٌ)؛ باب: —
- وَالنّاسِ أَجمَعينَ
- ترجمه: و مردمِ همگی
- واژهها:
- وَ: حرف عطف؛ معنی: و؛ ریشه: —؛ وزن: —؛ باب: —
- النّاسِ: اسم جمع/اسم جنس؛ معنی: مردم؛ ریشه: ن-و-س/أ-ن-س (اختلاف اقوال)؛ وزن: فاعِل (اسم جنس)؛ باب: —
- أَجمَعينَ: صفت تأکیدی جمع؛ معنی: همگی/جملگی؛ ریشه: ج-م-ع؛ وزن: أَفْعَلِين (جمعِ أَجْمَع)؛ باب: —
ترجمهٔ کل آیه: آنان کیفرشان این است که بر آنان لعنتِ خدا و فرشتگان و مردمِ همگی است. |