- فَمَن حاجَّكَ فيهِ
- پس هر کس با تو در آن ستیزه کند
- فَ: حرف، معنا: پس؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
مَن: اسم موصول/شرط، معنا: هر کس؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
حاجَّكَ: فعل ماضی (باب مفاعلة)، معنا: ستیزه کرد با تو؛ ریشه: ح-ج-ج؛ وزن: فاعَلَ؛ باب: مفاعلة
فيهِ: جار و مجرور، معنا: در آن؛ ریشه: ف-ي-ي؛ وزن/باب: —
- مِن بَعدِ ما جاءَكَ مِنَ العِلمِ
- پس از آنکه دانشی نزدت آمد
- مِن: حرف جر، معنا: از؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
بَعدِ: اسم، معنا: پس از؛ ریشه: ب-ع-د؛ وزن: فَعْل؛ باب: —
ما: اسم موصول/مصدرية، معنا: آنچه/اینکه؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
جاءَكَ: فعل ماضی، معنا: آمد نزد تو؛ ریشه: ج-ي-ء؛ وزن: فَعَلَ؛ باب: —
مِنَ: حرف جر، معنا: از؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
العِلمِ: اسم، معنا: دانش؛ ریشه: ع-ل-م؛ وزن: فِعْل؛ باب: —
- فَقُل تَعالَوا
- پس بگو: بیایید
- فَ: حرف، معنا: پس؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
قُل: فعل امر، معنا: بگو؛ ریشه: ق-و-ل؛ وزن: فُل (امر از قالَ)؛ باب: —
تَعالَوا: فعل امر جمع، معنا: بیایید بالا/نزدیک؛ ریشه: ع-ل-و؛ وزن: تَفاعَلوا؛ باب: تفاعل
- نَدعُ أَبناءَنا وَأَبناءَكُم
- فرا میخوانیم پسران خود و پسران شما
- نَدعُ: فعل مضارع مرفوع، معنا: فرا میخوانیم؛ ریشه: د-ع-و؛ وزن: نَفْعُل (نَفْعَل)؛ باب: —
أَبناءَنا: اسم منصوب + ضمیر، معنا: پسرانِ ما؛ ریشه: ب-ن-ي؛ وزن: أَفْعَال (جمع ابن)؛ باب: —
وَ: حرف عطف، معنا: و؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
أَبناءَكُم: اسم منصوب + ضمیر، معنا: پسرانِ شما؛ ریشه: ب-ن-ي؛ وزن: أَفْعَال؛ باب: —
- وَنِساءَنا وَنِساءَكُم
- و زنان خود و زنان شما
- وَ: حرف عطف، معنا: و؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
نِساءَنا: اسم منصوب + ضمیر، معنا: زنانِ ما؛ ریشه: ن-س-و/ن-س-ء؛ وزن: فِعَال (جمع زن)؛ باب: —
وَ: حرف عطف، معنا: و؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
نِساءَكُم: اسم منصوب + ضمیر، معنا: زنانِ شما؛ ریشه: ن-س-و/ن-س-ء؛ وزن: فِعَال؛ باب: —
- وَأَنفُسَنا وَأَنفُسَكُم
- و جانهای خود و جانهای شما
- وَ: حرف عطف، معنا: و؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
أَنفُسَنا: اسم منصوب + ضمیر، معنا: جانهای ما؛ ریشه: ن-ف-س؛ وزن: أَفْعُل (جمع نفس: أَنفُس)؛ باب: —
وَ: حرف عطف، معنا: و؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
أَنفُسَكُم: اسم منصوب + ضمیر، معنا: جانهای شما؛ ریشه: ن-ف-س؛ وزن: أَفْعُل؛ باب: —
- ثُمَّ نَبتَهِل
- سپس تضرع کنیم
- ثُمَّ: حرف عطف تراخی، معنا: سپس؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
نَبتَهِل: فعل مضارع، معنا: تضرع میکنیم؛ ریشه: ب-ه-ل؛ وزن: نَفتَعِل؛ باب: افتعال
- فَنَجعَل لَعنَتَ اللَّهِ عَلَى الكاذِبينَ
- پس لعنت خدا را بر دروغگویان قرار دهیم
- فَ: حرف، معنا: پس؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
نَجعَل: فعل مضارع، معنا: قرار میدهیم؛ ریشه: ج-ع-ل؛ وزن: نَفْعَل؛ باب: —
لَعنَتَ: اسم مفعولبه منصوب، معنا: لعنت؛ ریشه: ل-ع-ن؛ وزن: فَعْلَة؛ باب: —
اللَّهِ: اسم جلاله مجرور، معنا: خدا؛ ریشه: أ-ل-ه؛ وزن: فُعّال (تحلیل ریشهای خاص)؛ باب: —
عَلَى: حرف جر، معنا: بر؛ ریشه: —؛ وزن/باب: —
الكاذِبينَ: اسم جمع مذکر سالم مجرور، معنا: دروغگویان؛ ریشه: ك-ذ-ب؛ وزن: فاعِلین؛ باب: —
ترجمه کل آیه: پس اگر پس از آنچه از دانش به تو رسیده، کسی با تو ستیزه کند، بگو: بیایید، پسران خود و پسران شما، زنان خود و زنان شما، و جانهای خود و جانهای شما را فراخوانیم؛ سپس تضرع کنیم و لعنت خدا را بر دروغگویان قرار دهیم. |