003-011-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
بمانند وضع فرعونیان و کسانی که پیش از فرعونیان بودند و راهنمائیهای روشن ما را انکار کردند و الله نیز ایشان را بواسطه گناهانشان بگرفت و الله عذاب کننده ای سخت به این گونه اشخاص میباشد (فرعونیان کسانی بودند که بوسیله تشویق رئیس مذهب خورشید پرستی که نامش هامان بود و به مقام وزارت فرعون رسیده بود مردم را به انحرافاتی در مذهب کشاندند تا در سیاست حکومت داری بتوانند با ظلم بر مردم حکومت کنند و این روش فرعونیان باعث شد که مصريان جرئت نکنند به راهنمائیهای عالی موسی و تورات گوش بدهند و در نتیجه فرعونیان دچار غرق در دریای تمساح شدند همانطور که مخالفان پیغمبر اسلام معجزه آسا دچار جنگ بدر و سایر پیروزیهای مسلمین شدند) (۱۱)
  • کَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ
    • ترجمه: همان‌گونه که روشِ خاندانِ فرعون بود
    • کَدَأْبِ
      • نوع: اسم (مصدر/اسم مصدر، مضاف‌الیه مجرور)
      • معنا: روش، عادتِ همیشگی، شیوهٔ مستمر
      • ریشه: د-أ-ب
      • وزن: فَعْل (دَأْب)
      • باب: — (اسم)
    • آلِ
      • نوع: اسم (مضاف‌الیه مجرور)
      • معنا: خاندان، پیروان نزدیک
      • ریشه: أ-و-ل (به‌معنای بازگشت/نزدیکان؛ در کاربرد، اسم جامد)
      • وزن: فاع (آل)
      • باب: — (اسم جامد)
    • فِرْعَوْنَ
      • نوع: اسم علم (مجرور به اضافه)
      • معنا: فرعون
      • ریشه: غیرعربی (علم معرّب)
      • وزن: — (علم)
      • باب: — (اسم)
  • وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ
    • ترجمه: و نیز کسانی که پیش از آنان بودند
    • الَّذِينَ
      • نوع: اسم موصول (جمع مذکر)
      • معنا: کسانی که
      • ریشه: — (موصول جامد)
      • وزن: —
      • باب: —
    • مِنْ
      • نوع: حرف جر
      • معنا: از
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • قَبْلِ
      • نوع: اسم ظرف زمان (مجرور)
      • معنا: پیش‌تر، قبل
      • ریشه: ق-ب-ل
      • وزن: فَعْل
      • باب: — (اسم)
    • هِمْ
      • نوع: ضمیر متصل (جمع غایب)
      • معنا: آنان
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
  • كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
    • ترجمه: آیات ما را دروغ شمردند
    • كَذَّبُوا
      • نوع: فعل ماضی، جمع مذکر غایب
      • معنا: تکذیب کردند
      • ریشه: ك-ذ-ب
      • وزن: فَعَّلُوا (باب تفعیل)
      • باب: تفعیل
    • بِ
      • نوع: حرف جر
      • معنا: به/را (برای تعدیه و تعلق)
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • آيَاتِ
      • نوع: اسم (جمع مؤنث سالم، مجرور)
      • معنا: نشانه‌ها، آیات
      • ریشه: أ-ي-ي (یا أ-ي-ن نزد برخی)
      • وزن: فَعَلات (آیات: جمع آية)
      • باب: — (اسم)
    • نا
      • نوع: ضمیر متصل متکلم مع الغیر
      • معنا: ما
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
  • فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ
    • ترجمه: پس خدا آنان را به سبب گناهانشان گرفت [به کیفر رسانید]
    • فَ
      • نوع: حرف عطف/تفریع
      • معنا: پس/بنابراین
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • أَخَذَ
      • نوع: فعل ماضی
      • معنا: گرفت، به کیفر گرفت
      • ریشه: أ-خ-ذ
      • وزن: فَعَلَ
      • باب: ثلاثی مجرد
    • هُمُ
      • نوع: ضمیر مفعولی متصل
      • معنا: آنان را
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • اللَّهُ
      • نوع: اسم جلاله (فاعل مرفوع)
      • معنا: خدا
      • ریشه: أ-ل-ه (اله)
      • وزن: فَعّال على قول (علم مرتجل)
      • باب: —
    • بِ
      • نوع: حرف جر
      • معنا: به‌سببِ
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • ذُنُوبِ
      • نوع: اسم (جمع ذَنب، مجرور)
      • معنا: گناهان
      • ریشه: ذ-ن-ب
      • وزن: فُعول (ذُنوب)
      • باب: —
    • هِمْ
      • نوع: ضمیر مضاف‌الیه
      • معنا: آنان
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
  • وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
    • ترجمه: و خدا سخت‌کیفر است
    • وَ
      • نوع: حرف عطف/استئناف
      • معنا: و
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • اللَّهُ
      • نوع: اسم جلاله (مبتدا)
      • معنا: خدا
      • ریشه: أ-ل-ه
      • وزن: —
      • باب: —
    • شَدِيدُ
      • نوع: خبر مرفوع
      • معنا: سخت، شدید
      • ریشه: ش-د-د
      • وزن: فَعِيل
      • باب: — (صفت مشبّه)
    • الْعِقَابِ
      • نوع: مضاف‌الیه مجرور
      • معنا: کیفر
      • ریشه: ع-ق-ب
      • وزن: فِعَال
      • باب: — (اسم)

ترجمهٔ یکپارچهٔ آیه: مانند روشِ خاندانِ فرعون و کسانی که پیش از آنان بودند؛ آیات ما را دروغ شمردند، پس خدا آنان را به سبب گناهانشان گرفت، و خدا سخت‌کیفر است.

Nach oben scrollen