002-005-091-بقرة

« Back to Glossary Index
اینگونه اشخاص بر راهنمائی مخصوصی از پروردگار خود هستند و رستگاران حقیقی فقط اینان میباشند (۵)

جمله عربی

أُولٰئِكَ عَلىٰ هُدًى مِن رَبِّهِم ۖ وَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ


ترجمه به فارسی

آنان بر هدایت پروردگارشان هستند، و آنان همان رستگارانند.


تحلیل دستوری و ریشه‌شناسی واژه‌ها

  1. أُولٰئِكَ
    • نوع: اسم اشاره (ضمیر اشاره به دور)
    • معنی: آنان
    • ریشه: أُولاء (اصل آن برای اشاره به جمع دور است)
  2. عَلىٰ
    • نوع: حرف جر
    • معنی: بر، بر روی
    • ریشه: ع-ل-و (به معنی بالا بودن)
  3. هُدًى
    • نوع: اسم مصدر
    • معنی: هدایت
    • ریشه: ه-د-ی (به معنای راهنمایی کردن)
  4. مِن
    • نوع: حرف جر
    • معنی: از
    • ریشه: م-ن (حرف اضافه)
  5. رَبِّهِم
    • نوع: اسم + ضمیر متصل
    • معنی: پروردگارشان
    • ریشه: ر-ب-ب (پروردن، تربیت کردن)
    • هِم: ضمیر متصل برای جمع مذکر غایب (آن‌ها)
  6. وَ
    • نوع: حرف عطف
    • معنی: و
    • ریشه: –
  7. هُمُ
    • نوع: ضمیر منفصل
    • معنی: آنان
    • ریشه: ه-م
  8. المُفلِحونَ
    • نوع: اسم فاعل جمع مذکر سالم
    • معنی: رستگاران
    • ریشه: ف-ل-ح (شکافتن، موفق شدن، رستگار شدن)

نوع جمله و معنی

  • نوع جمله: خبری
  • معنی: جمله بیان‌کننده یک خبر و توصیف وضعیت گروهی از مردم است که بر هدایت الهی هستند و در نتیجه رستگارند. این جمله تأکید بر پاداش معنوی و نتیجه هدایت الهی دارد.

جمع‌بندی

این آیه به صورت خبری و توصیفی بیان می‌کند که گروهی از انسان‌ها (أُولٰئِكَ) با هدایت پروردگارشان همراه هستند و همین گروه، رستگاران واقعی‌اند. جمله تأکید بر هدایت الهی و نتیجه آن (رستگاری) دارد.

Nach oben scrollen