کلمه: إِصْرًامعانی کلمه:کلمه «إِصْرًا» در زبان عربی به معانی زیر به کار میرود:
ریشه کلمه:ریشه این کلمه از فعل ثلاثی مجرد „أَصَرَ“ (باب فَعَلَ) گرفته شده است. ویژگیهای دستوری:
ریشه و فرم اصلی:
اطلاعات ریشهشناسی (اتیمولوژی):ریشه أ-ص-ر در اصل به معنای بستن و گره زدن چیزی به کار میرفته است. این مفهوم به مرور زمان به معنای تعهد و مسئولیت سنگین گسترش یافته است. در متون قرآنی و ادبی، این کلمه به معنای مسئولیتهای دشوار یا تعهدات سنگین اخلاقی و دینی آمده است. برای مثال، در قرآن کریم، در آیه 286 سوره بقره آمده است:
کاربرد در زبان عربی:
|
Noun – burden, covenant
| (2:286:24) iṣ’ran | a burden | رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا |
| (3:81:25) iṣ’rī | My Covenant | قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي |
| (7:157:26) iṣ’rahum | their burden | وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ |
