028-023-052-قصص

« Back to Glossary Index
آیه 23 از سوره حدید در قرآن به شرح زیر است:

متن آیه: لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

تحلیل جملات

1. جمله اول:

لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ

  • ترجمه: تا بر آنچه از دست شما رفته، غمگین نشوید.
  • نوع جمله: جملۀ شرطی.
  • تحلیل گرامری:
    • لِكَيْلَا: حرف جر و برای بیان هدف.
    • تَأْسَوْا: فعل مضارع، جمع، دوم شخص، از ریشه „أَسَى“ به معنی غمگین شدن.
    • عَلَىٰ مَا: حرف جر و اسم موصول.
    • فَاتَكُمْ: فعل ماضی، از ریشه „فَاتَ“ به معنی از دست رفتن، و ضمیر متصل „کُمْ“.

2. جمله دوم:

وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ

  • ترجمه: و به آنچه به شما داده شده، شادمان نشوید.
  • نوع جمله: جملۀ نهی.
  • تحلیل گرامری:
    • وَلَا: حرف عطف و نفی.
    • تَفْرَحُوا: فعل مضارع، جمع، دوم شخص، از ریشه „فَرِحَ“ به معنی شادمان شدن.
    • بِمَا: حرف جر و اسم موصول.
    • آتَاكُمْ: فعل ماضی، از ریشه „آتَى“ به معنی دادن، و ضمیر متصل „کُمْ“.

3. جمله سوم:

وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

  • ترجمه: و خدا هر خودپسند مغروری را دوست ندارد.
  • نوع جمله: جملۀ خبری.
  • تحلیل گرامری:
    • وَاللَّهُ: واژه „الله“ به عنوان مبتدا.
    • لَا يُحِبُّ: فعل مضارع، از ریشه „أَحَبَّ“ به معنی دوست داشتن با حرف نفی „لا“.
    • كُلَّ: اسم نکره، به معنی „هر“.
    • مُخْتَالٍ: صفت، از ریشه „خَالَ“ به معنی خودپسند.
    • فَخُورٍ: صفت، از ریشه „خَوَرَ“ به معنی مغرور.

ریشه‌ها و معانی

    • أَسَى: غمگین شدن
    • فَرِحَ: شادمان شدن
  • أَحَبَّ: دوست داشتن
  • خَالَ: خودپسند
  • خَوَرَ: مغرور

نتیجه‌گیری

این آیه در واقع به دو موضوع مهم اشاره دارد:

  1. عدم غمگینی نسبت به آنچه که از دست رفته و
  2. عدم شادی نسبت به آنچه که به انسان داده شده است. همچنین تاکید بر این دارد که خداوند خودپسندان مغرور را دوست ندارد.
Nach oben scrollen