092-012-009-ليل

« Back to Glossary Index
بر ما واجب بوده و هست که چنین آینده ای را گوشزد نمائیم (چون مربوط به پس از مرگ است، جز از طریقِ خالقِ جهان هیچکس نمیتواند از آن خبری آورد) (۱۲)
آیه: إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ


1. تحلیل نحوی (گرامری):

  • إِنَّ:
    • از حروف مشبهه بالفعل است که جمله را به حالت اسمیه در می‌آورد و نقش تأکیدی دارد.
    • «إِنَّ» مبتدا را منصوب و خبر را مرفوع می‌کند.
    • در اینجا «إِنَّ» نقش تأکید بر مسئولیت هدایت را بیان می‌کند.
  • عَلَيْنَا:
    • ترکیب جار و مجرور:
      • عَلَى: حرف جر (برای بیان مسئولیت یا تکلیف)
      • نَا: ضمیر متصل و مضاف‌الیه (به معنای „ما“، یعنی خداوند در اینجا سخن می‌گوید).
    • این ترکیب نشان‌دهنده مسئولیت الهی است.
  • لَلْهُدَىٰ:
    • لَ: لام تأکید.
    • الْهُدَىٰ:
      • اسم معرفه با «ال» تعریف (به معنای هدایت).
      • مرفوع، زیرا خبر «إِنَّ» است.

2. تحلیل ریشه‌شناسی کلمات:

  • هدى (الهُدَىٰ):
    • ریشه: «ه-د-ی»
    • معانی:
      • هدایت کردن، راهنمایی کردن، نشان دادن راه درست.
      • در مفاهیم قرآنی، به معنای ارائه راه حق به وسیله خداوند است.

3. نوع جمله:

  • این جمله یک جمله اسمیه است:
    • مبتدا: «إِنَّ عَلَيْنَا» (با تأکید بر مسئولیت خداوند).
    • خبر: «لَلْهُدَىٰ» (با تأکید بر هدایت).
  • جمله دارای ساختار تأکیدی است و مسئولیت هدایت را تنها بر عهده خداوند قرار می‌دهد.

4. معنی آیه به فارسی:

  • ترجمه:
    „به‌راستی بر عهده ماست که هدایت کنیم.“
  • توضیح مفهوم:
    این آیه تأکید می‌کند که هدایت انسان‌ها وظیفه مطلق خداوند است. هدایت به معنای نشان دادن راه درست زندگی و دین است، اما پذیرش آن بر عهده خود انسان‌هاست.

نتیجه:

این آیه کوتاه ولی بسیار پرمفهوم است و بر قدرت و لطف الهی در امر هدایت تأکید می‌ورزد.

Nach oben scrollen