073-008-004-مزمل

« Back to Glossary Index
و نام پرورنده خویش را بیاد آور و به طرز شایسته ای هر چه بیشتر از دیگران بسوی او توجه نما (۸)
آیه 8: „وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا“
تحلیل گرامری:

  1. وَاذْكُرِ:
    • نوع فعل: امر
    • ریشه: ذ-ك-ر
    • معنی: یاد کن
    • ترکیب: حرف „و“ به معنای „و“ و فعل امر „اذكر“ به معنای یاد کن.
  2. اسْمَ:
    • نوع کلمه: اسم
    • ریشه: س-م-و
    • معنی: نام
    • ترکیب: منصوب به دلیل اینکه مفعولٌ به فعل „اذكر“ است.
  3. رَبِّكَ:
    • نوع کلمه: اسم
    • ریشه: ر-ب-ب
    • معنی: پروردگارت
    • ترکیب: „رب“ مضاف و „ك“ ضمیر متصل مضاف‌الیه است.
  4. وَتَبَتَّلْ:
    • نوع فعل: امر
    • ریشه: ب-ت-ل
    • معنی: جدا شو (به معنای انقطاع از امور دنیوی)
    • ترکیب: حرف „و“ به معنای „و“ و فعل امر „تبتل“.
  5. إِلَيْهِ:
    • ترکیب: جار و مجرور
    • ریشه: جار و مجرور است که به „او“ (یعنی خداوند) اشاره دارد.
  6. تَبْتِيلًا:
    • نوع کلمه: مصدر
    • ریشه: ب-ت-ل
    • معنی: جدایی کامل
    • ترکیب: مفعول مطلق برای تاکید بر فعل „تبتل“.

نوع جمله و معنی:
جمله از نوع خبری و دستوری است که به ذکر و یاد خداوند و انقطاع از دنیا تأکید می‌کند.
معنی کلی آیه: نام پروردگارت را یاد کن و با تمام وجود به سوی او متوجه شو و از غیر او جدا شو.

Nach oben scrollen