074-001-005-مدثر

« Back to Glossary Index
ای کسی که در پوشش خفته‌ای (۱)

تحلیل گرامری آیه 1 „يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ“

  1. حروف و واژگان:
    • يَا: حرف ندا در زبان عربی، برای خطاب و فراخوانی استفاده می‌شود.
    • أَيُّهَا: ترکیبی از „أيّ“ (اسم موصول) به همراه „ها“ (حرف تنبیه)، و در زبان عربی برای خطاب به کار می‌رود.
    • الْمُدَّثِّرُ: اسم فاعل از فعل „تَدَثَّرَ“، به معنای „کسی که پوشیده است“ یا „کسی که لباس بر تن کرده است“.
  2. ریشه و معنای واژگان:
    • الْمُدَّثِّرُ: ریشه این کلمه „د-ث-ر“ (دَثَرَ) است. در زبان عربی، به معنای پوشاندن یا پوشیدن است. در اینجا به معنای „کسی که لباس بر تن کرده“ آمده است.
  3. نوع جمله:
    • این آیه یک جمله ندایی است. یعنی جمله‌ای که برای خطاب و فراخوانی استفاده می‌شود. در اینجا، پیامبر اسلام مورد خطاب قرار گرفته است تا او را متوجه پیامی خاص کند.

این تحلیل گرامری نشان می‌دهد که آیه با لحنی خطاب‌گونه و هشداردهنده، پیامبر را فرا می‌خواند و توجه او را به وظیفه‌ای مهم جلب می‌کند.

Nach oben scrollen