ق-ر-أ

« Back to Glossary Index
ریشه سه‌حرفی «ق ر أ» در قرآن ۸۸ بار در چهار صورت صرفی مختلف به کار رفته است:

۱۶ بار به صورت فعل ماضی ساده «قَرَأَ» (خواند – خواندن)

1
واژه «قَرَأَ» در زبان عربی به معنای «خواندن»، «تلاوت کردن»، «بازگو کردن»، و گاهی «جمع کردن» است. این فعل معمولاً به معنای خواندن متون، مخصوصاً متون مقدس یا کتابت است.


کاربرد واژه در زبان عربی

در زبان عربی، «قَرَأَ» به صورت گسترده برای اشاره به خواندن کتاب، قرآن، نامه و هر نوع متن مکتوب استفاده می‌شود. همچنین در محاوره برای بیان عمل مطالعه یا تلاوت به کار می‌رود.

مثال‌های کاربرد:

  • قَرَأَ الكِتابَ (کتاب را خواند)
  • قَرَأَ القُرآنَ (قرآن را تلاوت کرد)
  • قَرَأَ الرِسالةَ (نامه را خواند)

یک آیه قرآنی به عنوان مثال

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
(سوره علق، آیه ۱)

بخوان به نام پروردگارت که آفرید.


ویژگی‌های دستوری

  • نوع واژه: فعل
  • باب: ثلاثی مجرد
  • ماضی: قَرَأَ (او خواند)
  • مضارع: يَقرَأُ (او می‌خواند)
  • امر: اِقرَأْ (بخوان)
  • مصدر: قِراءة (خواندن)

اطلاعات ریشه‌شناسی

واژه «قَرَأَ» از ریشه ق-ر-ء گرفته شده که به معنای جمع‌آوری و گردآوری نیز هست. در زبان‌های سامی، این ریشه معانی مشابهی دارد و در عبری و آرامی نیز واژه‌هایی با همین ریشه برای خواندن یا جمع‌آوری به کار می‌رود.


مترادف‌ها و متضادها

مترادف‌ها (عربی):

  • تَلا (تلاوت کرد)
  • دَرَسَ (مطالعه کرد)
  • رَدَّدَ (تکرار کرد)

مترادف‌ها (فارسی):

  • خواندن
  • تلاوت کردن
  • مطالعه کردن

متضادها (عربی):

  • سَكَتَ (ساکت شد، خاموش شد)
  • أَغْفَلَ (غفلت کرد، نخواند)

متضادها (فارسی):

  • سکوت کردن
  • نخواندن
 

۱ بار به صورت فعل مجهول باب چهارم «نُقْرِئُ» (می‌خوانانیم، می‌آموزانیم)

2

۱ بار به صورت اسم «قُرُوٓء» (دوره‌ها، عادت ماهانه)

3

۷۰ بار به صورت اسم «قُرْءَان» (قرآن)

4
Nach oben scrollen