022-059-105-حج

« Back to Glossary Index
و ایشان را در جائی داخل میکند که از او راضی شوند و الله دانائی است که صبر بسیار دارد (۵۹)
لَيُدخِلَنَّهُم مُدخَلًا يَرضَونَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَليمٌ حَليمٌ

قطعاً آنان را به جایگاهی وارد می‌کند که از آن خشنود باشند، و بی‌گمان خداوند دانای بردبار است.

لَيُدخِلَنَّهُم مُدخَلًا يَرضَونَهُ

قطعاً آنان را به جایگاهی وارد می‌کند که از آن راضی می‌شوند.
شرح واژه‌ها:

  • لَـ: لامِ تأکید، برای قطعیت و حتمی‌بودن فعل.
  • يُدخِلَنَّهُم:
    • يُدخِلُ: فعل مضارع از ریشهٔ د خ ل، باب إفعال، به معنای «وارد می‌کند».
    • نَّ: نونِ تأکید ثقیله، برای تأکید شدید.
    • هُم: ضمیر متصل، مفعول‌به، به معنای «آنان را».
  • مُدخَلًا: اسم مکان یا مصدر میمی از ریشهٔ د خ ل، منصوب، به معنای «جای ورود، جایگاه».
  • يَرضَونَهُ:
    • يَرضَونَ: فعل مضارع از ریشهٔ ر ض ي، به معنای «خشنود می‌شوند».
    • هُ: ضمیر متصل، مفعول‌به، به معنای «آن را».

وَإِنَّ اللَّهَ لَعَليمٌ حَليمٌ

و همانا خداوند بسیار دانا و بردبار است.
شرح واژه‌ها:

  • وَ: حرف عطف، برای پیوند جمله‌ها.
  • إِنَّ: حرف تأکید و نصب.
  • اللَّهَ: اسم جلاله، اسمِ «إنّ»، منصوب.
  • لَعَليمٌ:
    • لَـ: لامِ تأکید.
    • عَليمٌ: صیغهٔ مبالغه از ریشهٔ ع ل م، به معنای «بسیار دانا».
  • حَليمٌ: صفت مشبهه از ریشهٔ ح ل م، به معنای «بردبار، شکیبا در کیفر».
Nach oben scrollen