024-005-102-نور

« Back to Glossary Index
مگر کسانیکه بعد از یک شهادت و تهمت دروغ توبه نمودند و خود را عملا صالح و نیکوکار نشان دادند، در این صورت الله چشم پوشی است مهربان (باید نزد متصدیان مربوطه از کار گذشته خود پوزش بخواهند و توبه خویش را اقرار کنند و تعهد نیکو کاری بسپارند تا بعدا به شهادتهای ایشان توجه شود) (۵)

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

مگر کسانی که پس از آن توبه کردند و اصلاح نمودند، پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است.


۱) إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ

در فارسی:
جز کسانی که بعد از آن توبه کردند

توضیح واژگانی و دستوری:

  • إِلَّا
    • نوع: حرف استثناء
    • معنا: مگر، جز
    • کاربرد: خارج کردن گروهی از حکم جملهٔ پیشین
  • الَّذِينَ
    • نوع: اسم موصول جمع مذکر
    • معنا: کسانی که
    • نقش: معرفی گروه مستثنا
  • تَابُوا
    • ریشه: ت و ب
    • نوع فعل: فعل ماضی جمع
    • معناهای ریشه: بازگشت، رجوع
    • معنا در جمله: توبه کردند، بازگشتند
  • مِنْ
    • نوع: حرف جر
    • معنا: از
  • بَعْدِ
    • ریشه: ب ع د
    • نوع: ظرف زمان، مجرور به واسطهٔ «مِن»
    • معنا: بعد، پس از
  • ذَٰلِكَ
    • نوع: اسم اشاره دور
    • معنا: آن، آن موضوع یا آن واقعه

۲) وَأَصْلَحُوا

در فارسی:
و اصلاح کردند

توضیح واژگانی و دستوری:

  • وَ
    • نوع: حرف عطف
    • معنا: و
    • نقش: پیوند دادن عمل دوم به قبلی
  • أَصْلَحُوا
    • ریشه: ص ل ح
    • نوع فعل: فعل ماضی جمع
    • معناهای ریشه: درست شدن، شایسته بودن، صلاح یافتن
    • معنا در جمله: اصلاح کردند، به سامان آوردند

۳) فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

در فارسی:
پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است

توضیح واژگانی و دستوری:

  • فَ
    • نوع: حرف تفریع و نتیجه
    • معنا: پس، در نتیجه
  • إِنَّ
    • نوع: حرف توکید و نصب
    • معنا: همانا، به‌راستی
    • اثر نحوی: اسم بعد از خود را منصوب می‌کند
  • اللَّهَ
    • نوع: اسم جلاله
    • حالت نحوی: منصوب به دلیل ورود «إِنَّ»
    • معنا: خداوند
  • غَفُورٌ
    • ریشه: غ ف ر
    • نوع: صیغه مبالغه
    • معناهای ریشه: پوشاندن، آمرزیدن
    • معنا در جمله: بسیار آمرزنده
  • رَحِيمٌ
    • ریشه: ر ح م
    • نوع: صفت مشبهه
    • معناهای ریشه: مهربانی، دلسوزی، رحمت
    • معنا در جمله: مهربان، بخشاینده
Nach oben scrollen