| آن زن و مرد زنا کار را به هر یک صد تازیانه بزنید و اگر به الله و زمان آخرت ایمان دارید در اجرای مجازات مقرره از جانب الله، مبادا دلسوزی در شما اثر کند و باید مجازات آن دو را گروهی از مؤمنان ببینند، تا شاهد باشند (مقصود از این مرد و زن زناکار هر مرد و زن زناکار نیست بلکه آن مرد و زن زناکاری میباشد که در آیه 16 از سوره نساء درباره آن دو گفته شده ایشان را اذیت نمائید، چون در آنجا حدی برای مجازات تعیین نشده بود در این سوره حداقل مجازات هر یک از آن دو، صد تازیانه تعیین شده و این در صورتی است که هر دو با رضایت یکدیگر آن کار زشت را انجام داده باشند و هیچکدام همسردار نباشند و اگر معلوم شود یکی دیگری را فریب داده یا با زور زنا کرده مجازات فریب دهنده و یا مجبور کننده شدیدتر از این خواهد بود و طرف دیگر مجازات ندارد و شدت مجازات به تشخیص متصدیان حافظ اجتماع است) (۲) |
الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ وَلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ زن زناکار و مرد زناکار را، هر یک را صد تازیانه بزنید، و اگر به خدا و روز واپسین ایمان دارید، در دینِ خدا نسبت به آن دو دچار دلسوزی نشوید؛ و باید گروهی از مؤمنان در عذاب آن دو حضور یابند. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — جمله: الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي ترجمه: زن زناکار و مرد زناکار توضیحات:
——————————————— جمله: فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ترجمه: پس هر یک از آن دو را صد تازیانه بزنید. توضیحات:
——————————————— جمله: وَلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ ترجمه: و در دینِ خدا نسبت به آن دو، دلسوزی شما را نگیرد. توضیحات:
——————————————— جمله: إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ترجمه: اگر به خدا و روز واپسین ایمان دارید. توضیحات:
——————————————— جمله: وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ترجمه: و باید گروهی از مؤمنان در عذاب آن دو حاضر شوند. توضیحات:
——————————————— یادداشت واژگانی و نکتههای صرفی-نحوی کلیدی:
|
024-002-102-نور
« Back to Glossary Index
