| ای مردم این پیغمبر با چنین پیغام سزاواری از جانب پروردگار شما بسوی شما مامور شده پس ایمان آورید که به نفع شماست و اگر کفران نمائید شما و آنچه در آسمانها و در زمین میباشد در اختيار الله میباشد و الله به هر چیزی دانا و پرحکمت است (یعنی اگر با مخالف دینش مدتی کاری ندارد روی این است که هم در مخلوقات خودش کافر و مؤمن را لازم دارد و هم صلاح مخلوقاتش را در آزادی انسانها می بیند) (۱۷۰) |
يا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ای مردم! پبامبر (رسول) با حقیقت از سوی پروردگارتان بر شما آمده است؛ پس ایمان آورید که برای شما بهتر است؛ و اگر کافر شوید، همانا آنچه در آسمانها و زمین است از آنِ خداست؛ و خدا دانا و حکیم است. جملهٔ 1 (عربی): يا أَيُّهَا النَّاسُ ترجمهٔ فارسی: ای مردم! توضیح واژهها:
جملهٔ 2 (عربی): قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّكُمْ ترجمهٔ فارسی: همانا پیامبر با حق از سوی پروردگارتان به شما آمده است. توضیح واژهها:
توضیح معنایی کوتاه: جمله میگوید پیامبر فرستادهای است که حقیقت (پیام راست) را از جانب خدا برای مردم آورده است. جملهٔ 3 (عربی): فَآمِنُوا خَيْرًا لَكُمْ ترجمهٔ فارسی: پس ایمان بیاورید؛ بهتر (خیر) برای شماست. توضیح واژهها:
توضیح معنایی کوتاه: دعوت به ایمان که بیان میکند ایمان آوردن برای مخاطبان سود و نیکی دارد. جملهٔ 4 (عربی): وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ترجمهٔ فارسی: و اگر کافر شوید، همانا آنچه در آسمانها و زمین است از آنِ خداست. توضیح واژهها:
توضیح معنایی کوتاه: هشدار و یادآوری اینکه اگر مردم کفر ورزند، مالکیت کل مخلوقات و آنچه در آسمان و زمین هست از آنِ خداست — اشاره به قدرت و مالکیت مطلق الهی. جملهٔ 5 (عربی): وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ترجمهٔ فارسی: و خدا دانا و حکیم بود/است. توضیح واژهها:
توضیح معنایی کوتاه: تأکید بر اوصاف خدا؛ او هم دانا است و هم حکیم — یعنی آگاه به همه چیز و در کارها حکمت دارد. |
004-170-099-نساء
« Back to Glossary Index
