| و این مسلمانان ظاهری، اگر چه به زبان خود میگویند، مطيع الله و پیغمبرش هستیم لیکن چون از نزد تو بیرون رفتند، گروهی از ایشان در پنهان غیر از آنچه تو میگوئی را عمل میکنند. در حالی که الله آنچه در پنهان عمل میکنند را در پرونده ایشان مینویسد پس تو که بوسيله ما بر ایشان اطلاع یافته ای، از ایشان دوری کن و بر الله توکل داشته باش و نگهداری تو بوسیله الله کافیست (۸۱) |
وَيَقولونَ طاعَةٌ فَإِذا بَرَزوا مِن عِندِكَ بَيَّتَ طائِفَةٌ مِنهُم غَيرَ الَّذي تَقولُ ۖ وَاللَّهُ يَكتُبُ ما يُبَيِّتونَ ۖ فَأَعرِض عَنهُم وَتَوَكَّل عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَكيلًا و میگویند: «اطاعت است»؛ اما هنگامی که از نزد تو بیرون میروند، گروهی از آنان در شب چیزى غیر از آنچه تو مىگویی نقشه میکشند؛ و خداوند آنچه را که شبانه تدبیر میکنند مینویسد؛ پس از آنان روی برتاب و بر خدا توکل کن؛ و خداوند بهعنوان وکیل کافی است. جملهٔ اول وَيَقولونَ طاعَةٌ و میگویند: «اطاعت است.» توضیح واژهها
جملهٔ دوم عربی فَإِذا بَرَزوا مِن عِندِكَ بَيَّتَ طائِفَةٌ مِنهُم غَيرَ الَّذي تَقولُ ترجمهٔ فارسی پس هنگامی که از نزد تو بیرون میروند، گروهی از آنان چیزی غیر از آنچه تو میگویی در شب طرحریزی میکنند. توضیح واژهها
جملهٔ سوم عربی وَاللَّهُ يَكتُبُ ما يُبَيِّتونَ ترجمهٔ فارسی و خداوند آنچه را که شبانه تدبیر میکنند مینویسد. توضیح واژهها
جملهٔ چهارم عربی فَأَعرِض عَنهُم وَتَوَكَّل عَلَى اللَّهِ ترجمهٔ فارسی پس از آنان روی بگردان و بر خدا توکل کن. توضیح واژهها
جملهٔ پنجم عربی وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَكيلًا ترجمهٔ فارسی و خداوند بهعنوان وکیل کافی است. توضیح واژهها
|
بَيَّتَمعنیهای دقیقبَيَّتَ فعلی عربی از باب تفعیل است و چند معنای اصلی دارد:
ریشه و قالب صرفی
ریشهی ب ي ت به معنای «شب» و «شب را گذراندن» است و بیشتر مشتقات آن با مفهوم شب، شبمانی یا آنچه در شب رخ میدهد مرتبط هستند. کاربرد در زبان عربی
این فعل هم در متون کلاسیک و هم در زبان عربی فصیح معاصر، بهویژه در زمینههای تاریخی، نظامی و ادبی کاربرد دارد. اطلاعات ریشهشناختیریشهی ب ي ت از کهنترین ریشههای زبان عربی است و در عربی معیار و همچنین در بسیاری از گویشهای عربی حفظ شده است. این ریشه مستقیماً به مفهوم «شب» پیوند دارد و از همین معنا، مفاهیم ثانویهای مانند شبمانی، قصد پنهانی و طرحریزی مخفیانه شکل گرفتهاند. مشابه این پیوند معنایی در دیگر زبانهای سامی نیز دیده میشود که شب را با آرامش، پنهانکاری یا توقف پیوند میدهند. مترادفها (Synonyme)
متضادها (Antonyme)
|
