| بعضی از شما که از جنگ رفتن خود را عقب میکشند اگر در جنگ به شما مصیبتی برسد میگویند چه نعمتى الله به من رساند که با مؤمنان در جنگ حاضر نشدم (۷۲) |
| متن کامل عربی: وَإِنَّ مِنكُم لَمَن لَيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَعَهُمْ شَهِيدًا ترجمهٔ فارسی: و بیگمان از میان شما کسی هست که قطعاً درنگ میکند؛ پس اگر به شما مصیبتی برسد، میگوید: قطعاً خدا بر من نعمت داد، آنگاه که همراه آنان حاضر نبودم. وَإِنَّ مِنكُم لَمَن لَيُبَطِّئَنَّ و بهراستی از میان شما کسی هست که قطعاً سستی میورزد / درنگ میکند. توضیح گرامر و واژگان:
فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ پس اگر مصیبتی به شما برسد، توضیح گرامر و واژگان:
قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَعَهُمْ شَهِيدًا میگوید: همانا خدا بر من نعمت بخشید، آنگاه که با آنان حاضر نبودم. توضیح گرامر و واژگان:
|
004-072-099-نساء
« Back to Glossary Index
