| و شما مسلمانان زنی را که پدرتان به همسری خود آورده به زناشوئی خود نگیرید زیرا اینکار عملی است زشت و باعث کینه و راهی است بد و اگر قبلا چنین کاری شده برای شما عیب نیست (یعنی اگر قبل از این قانون شما مسلمانان زن پدر خود را پس از مرگ پدر یا پس از طلاق دادن بوسیله پدر خود به زناشوئی در آورده بودید بعد از این قانون نباید او را طلاق دهید و حرام بدانید زیرا علاقه هائی در بین هست که نباید گسسته شود) (۲۲) |
وَلا تَنكِحوا ما نَكَحَ آباؤُكُم مِنَ النِّساءِ إِلّا ما قَد سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَمَقتًا وَساءَ سَبيلًا ترجمه: و با زنانی که پدران شما با آنان ازدواج کردهاند ازدواج نکنید، مگر آنچه پیشتر رخ داده است؛ بیگمان این کاری بسیار زشت و موجب خشم شدید (خدا) است و بد راهی است. ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء
معنا و نکته: نهی صریح از ازدواج با همسران پدر (زنانی که پدران شما با آنان نکاح کردهاند). منظور همسران عقدی پدر است، چه پدر با آنان نزدیکی کرده باشد یا نه؛ شامل همسران پدرِ نسبی و جد نیز میشود. «ما» با اینکه معمولاً برای غیرعاقل است، در عربی کلاسیک گاهی برای عموم و تغلیب به کار میرود. إلّا ما قد سلف
معنا و نکته: استثنا از نهی به معنای «آنچه قبل از نزول حکم انجام شده است»؛ یعنی موارد پیشین مورد مؤاخذه حدّی یا ابطال نکاح قرار نمیگیرد و عفو/تدارک تشریعی دارد، اما استمرار آن پس از نزول حکم ممنوع است. إنه كان فاحشةً
معنا و نکته: این کار در ذات خود عملی بسیار قبیح است؛ قبح آن اختصاص به این شریعت ندارد و از قبل نیز شناختهشده بوده است. ومقتًا
معنا و نکته: افزون بر قبیح بودن، موجب نفرت شدید و خشم الهی است. وساء سبيلًا
معنا و نکته: این رفتار نهفقط فردی قبیح است، بلکه بهعنوان یک راه و الگوی اجتماعی، راهی ناپسند و ویرانگر به شمار میآید. |
004-022-099-نساء
« Back to Glossary Index
