إِن يَنصُركُمُ اللَّهُ فَلا غالِبَ لَكُم ۖ وَإِن يَخذُلكُم فَمَن ذَا الَّذي يَنصُرُكُم مِن بَعدِهِ ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ إِن يَنصُركُمُ اللَّهُ اگر خدا شما را ياری كند - إِن: حرف مشبه بالفعل، إنّ، تأكيد، بیریشه صرفی
- يَنصُر: فعل مضارع، نصرَ/ينصرُ، ریشه: ن-ص-ر، وزن: يَفعُل، باب: ثلاثی مجرد (باب نَصَرَ)
- كُم: ضمیر متصل، شما، بیریشه صرفی
- اللَّهُ: اسم جلاله، خدا، ریشه: أ-ل-ه، وزن: فَعَّال (علم مرتجل)، باب: —
فَلا غالِبَ لَكُم پس هيچ پيروزكنندهای بر شما نيست - فَ: حرف عطف/تفریع، پس، بیریشه صرفی
- لا: لاي نافيه للجنس، نفی كلی، بیریشه صرفی
- غالِبَ: اسم لا، فاعلاسم، پيروزكننده، ریشه: غ-ل-ب، وزن: فاعِل، باب: ثلاثی مزید (اسم فاعل از غلَبَ)
- لَكُم: جار و مجرور (لام + كم)، برای شما/بر شما، بیریشه صرفی (لام: حرف جر؛ كم: ضمیر)
وَإِن يَخذُلكُم و اگر شما را واگذارد/بیياور بگذارد - وَ: حرف عطف، و، بیریشه صرفی
- إِن: حرف شرط، اگر، بیریشه صرفی
- يَخذُل: فعل مضارع، خَذَلَ/يَخذُلُ، ریشه: خ-ذ-ل، وزن: يَفعُل، باب: ثلاثی مجرد (باب نَصَرَ)
- كُم: ضمیر متصل، شما، بیریشه صرفی
فَمَن ذَا الَّذي يَنصُرُكُم مِن بَعدِهِ پس كيست آنكه پس از او شما را ياری كند؟ - فَ: حرف تفريع/جواب، پس، بیریشه صرفی
- مَن: اسم استفهام، چه كسی، بیریشه صرفی
- ذَا: اسم اشاره/زائدهی وصلی با «من»، این/آن، بیریشه صرفی
- الَّذي: اسم موصول مفرد مذكر، كه، بیریشه صرفی
- يَنصُر: فعل مضارع، نصرَ/ينصرُ، ریشه: ن-ص-ر، وزن: يَفعُل، باب: ثلاثی مجرد (باب نصر)
- كُم: ضمیر متصل، شما، بیریشه صرفی
- مِن: حرف جر، از/پس از، بیریشه صرفی
- بَعدِهِ: اسم مجرور + ضمیر، پس از او، ریشه: ب-ع-د، وزن: فَعل، باب: ثلاثی مجرد؛ هِ: ضمیر
وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ و بر خداست كه مؤمنان توكل كنند - وَ: حرف عطف، و، بیریشه صرفی
- عَلَى: حرف جر، بر، بیریشه صرفی
- اللَّهِ: اسم جلاله، خدا، ریشه: أ-ل-ه، وزن: فَعَّال (علم مرتجل)، باب: —
- فَ: حرف فاء سببیه/تفريع، پس/بنابراین، بیریشه صرفی
- لْيَتَوَكَّلِ: فعل امر (لام امر + مضارع مجزوم)، توكل كنند، ریشه: و-ك-ل، وزن: يَتَفَعَّل (امر از تَفَعُّل)، باب: تفعّل (ثلاثی مزید)
- المُؤمِنونَ: اسم جمع مذكر سالم فاعل، مؤمنان، ریشه: أ-م-ن، وزن: مُفعِل (اسم فاعل باب إفعال: آمن يُؤمن إيمانًا → مُؤمِن)، باب: إفعال (ثلاثی مزید)
ترجمه کل آیه: اگر خدا شما را ياری كند، هيچ پيروزیجويی بر شما چيره نخواهد شد؛ و اگر شما را واگذارد، پس كيست كه پس از او شما را ياری كند؟ و مؤمنان بايد بر خدا توكل كنند. |