003-158-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
و شما اگر مردید و کشته شدید، بسوی الله جمع آوری میشوید (یعنی در آن زمان اگر در پرونده شما معلوم شد که در راه الله کشته شده بودید یا مردید به مقامی بس عالی میرسید ولی اگر در آنجا معلوم شود برای الله کوشش نکرده اید مجازات میشوید) (۱۵۸)

وَلَئِن مُتُّم

  • ترجمه: و اگر بمیرید
  • و: حرف عطف/استیناف — و — ریشه: — — وزن/باب: —
  • لَئِن: لامِ موکّد + إن شرطیه — به‌راستی اگر — ریشه: — — وزن/باب: —
  • مُتُّم: فعل ماضی جمع (۲شخص جمع) — مُردید — ریشه: م-و-ت — وزن: مُتُّ (اصل: مُتُّم از ماتَ/یَموتُ با اعلال) — باب: ثلاثی مجرد

أَو قُتِلتُم

  • ترجمه: یا اگر کشته شوید/کشته شدید
  • أَو: حرف عطف تخییری — یا — ریشه: — — وزن/باب: —
  • قُتِلتُم: فعل ماضی مجهول (۲شخص جمع) — کشته شدید — ریشه: ق-ت-ل — وزن: فُعِلْتُم — باب: ثلاثی مجرد

لَإِلَى اللَّهِ تُحشَرونَ

  • ترجمه: قطعاً به سوی خدا محشور خواهید شد
  • لَ: لامِ موکِّده (لامِ ابتداء/قسم) — قطعاً — ریشه: — — وزن/باب: —
  • إِلَى: حرف جر — به سوی — ریشه: — — وزن/باب: —
  • اللَّهِ: اسم جلاله مجرور — خدا — ریشه: أ-ل-ه — وزن: فُعّال على القول المشهور (علم مرتجل) — باب: —
  • تُحشَرونَ: فعل مضارع مجهول مرفوع (۲شخص جمع) — محشور می‌شوید — ریشه: ح-ش-ر — وزن: تُفْعَلونَ — باب: ثلاثی مجرد

ترجمه کل آیه: و اگر بمیرید یا کشته شوید، قطعاً به سوی خدا محشور خواهید شد.

Nach oben scrollen