- وَلِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ
ترجمه: و از آنِ خداست آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است.- وَلِلَّهِ
نوع: حرف+اسم (لامِ اختصاص/ملک متصل به اسم جلاله)
معنا: برایِ خدا / از آنِ خدا
ریشه: لِـ (حرف)، «اللّه» از ریشه «ل-ه-ه/أ-ل-ه»
وزن و باب: حرف جر «لِـ»؛ «اللّه» اسم خاص (غیرِ مشتق) - ما
نوع: اسم موصول/اسمِ مبهمِ عام
معنا: هرآنچه / آنچه
ریشه: —
وزن و باب: مبنی، غیرِ مشتق - في
نوع: حرف جر
معنا: در
ریشه: —
وزن و باب: حرف جر - السَّماواتِ
نوع: اسم (جمع مؤنث سالم)
معنا: آسمانها
ریشه: س-م-و / س-م-ا
وزن و باب: «سَماء» بر وزن «فَعال»/«فِعال»؛ جمع مؤنث سالم با «ات» - وَ
نوع: حرف عطف
معنا: و
ریشه: —
وزن و باب: حرف - ما
نوع: اسم موصول/اسمِ مبهمِ عام
معنا: هرآنچه / آنچه
ریشه: —
وزن و باب: مبنی، غیرِ مشتق - في
نوع: حرف جر
معنا: در
ریشه: —
وزن و باب: حرف جر - الأَرضِ
نوع: اسم (مفرد)
معنا: زمین
ریشه: أ-ر-ض
وزن و باب: «أرض» بر وزن «فَعْل»
- وَإِلَى اللَّهِ تُرجَعُ الأُمورُ
ترجمه: و کارها به سوی خدا بازگردانده میشود.- وَ
نوع: حرف عطف
معنا: و
ریشه: —
وزن و باب: حرف - إِلَى
نوع: حرف جر
معنا: به / به سوی
ریشه: —
وزن و باب: حرف جر - اللَّهِ
نوع: اسم خاص
معنا: خدا
ریشه: ل-ه-ه/أ-ل-ه
وزن و باب: اسم خاص (غیرِ مشتق) - تُرجَعُ
نوع: فعل مضارع مجهول (مرفوع)
معنا: بازگردانده میشود
ریشه: ر-ج-ع
وزن و باب: تُفْعَل (صیغه مجهول از «تَرجِع/یَرجِع»)، باب فَعَلَ/یَفعِل - الأُمورُ
نوع: اسم (جمع)
معنا: کارها/امور
ریشه: أ-م-ر
وزن و باب: «أمر» بر وزن «فَعْل»، جمع مکسر «أُمور» بر وزن «فُعول»
ترجمه کل آیه: هرچه در آسمانها و هرچه در زمین است، از آنِ خداست؛ و امور به سوی خدا بازگردانده میشود. |