- إِلَّا الَّذينَ تابوا
ترجمه: جز کسانی که توبه کردند- إِلَّا: حرف استثناء | معنی: جز | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر | معنی: کسانی که | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- تابوا: فعل ماضی جمع (غایب) | معنی: توبه کردند | ریشه: ت-و-ب | وزن: فاعَلوا (اصل: تابَ) | باب: ثلاثی مجرد
- مِن بَعدِ ذٰلِكَ
ترجمه: پس از آن- مِن: حرف جر | معنی: از | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- بَعدِ: اسم مجرور | معنی: پس از، بعد | ریشه: ب-ع-د | وزن: فَعْل | باب: —
- ذٰلِكَ: اسم اشاره مفرد مذکر | معنی: آن | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- وَأَصلَحوا
ترجمه: و اصلاح کردند- وَ: حرف عطف | معنی: و | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- أَصلَحوا: فعل ماضی جمع (غایب) مزید | معنی: اصلاح کردند | ریشه: ص-ل-ح | وزن: أَفعَلوا (اصل: أَصلَحَ) | باب: أفعل
- فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ
ترجمه: پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است- فَ: حرف تفریع/سببیت | معنی: پس | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- إِنَّ: حرف توکید و نصب | معنی: همانا | ریشه: — | وزن: — | باب: —
- اللَّهَ: اسم جلاله (منصوب به إنَّ) | معنی: خداوند | ریشه: أ-ل-ه | وزن: فَعَّال (الاشتقاق: إله → الله) | باب: —
- غَفورٌ: خبر إنَّ (مرفوع) صیغه مبالغه | معنی: بسیار آمرزنده | ریشه: غ-ف-ر | وزن: فَعول | باب: —
- رَحيمٌ: بدل یا خبر دوم إنَّ (مرفوع) صفت مشبهه | معنی: مهربان | ریشه: ر-ح-م | وزن: فَعيل | باب: —
ترجمه کل آیه: جز کسانی که پس از آن توبه کنند و اصلاح نمایند؛ پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است. |