003-089-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
مگر کسانی از ایشان که پس از شنیدن این مطالب توبه کردند و گذشته بد خود را اصلاح نمودند، الله نسبت به آنها آمرزنده ای مهربان خواهد بود (۸۹)
  • إِلَّا الَّذينَ تابوا
    ترجمه: جز کسانی که توبه کردند

    • إِلَّا: حرف استثناء | معنی: جز | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر | معنی: کسانی که | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • تابوا: فعل ماضی جمع (غایب) | معنی: توبه کردند | ریشه: ت-و-ب | وزن: فاعَلوا (اصل: تابَ) | باب: ثلاثی مجرد
  • مِن بَعدِ ذٰلِكَ
    ترجمه: پس از آن

    • مِن: حرف جر | معنی: از | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • بَعدِ: اسم مجرور | معنی: پس از، بعد | ریشه: ب-ع-د | وزن: فَعْل | باب: —
    • ذٰلِكَ: اسم اشاره مفرد مذکر | معنی: آن | ریشه: — | وزن: — | باب: —
  • وَأَصلَحوا
    ترجمه: و اصلاح کردند

    • وَ: حرف عطف | معنی: و | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • أَصلَحوا: فعل ماضی جمع (غایب) مزید | معنی: اصلاح کردند | ریشه: ص-ل-ح | وزن: أَفعَلوا (اصل: أَصلَحَ) | باب: أفعل
  • فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ
    ترجمه: پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است

    • فَ: حرف تفریع/سببیت | معنی: پس | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • إِنَّ: حرف توکید و نصب | معنی: همانا | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • اللَّهَ: اسم جلاله (منصوب به إنَّ) | معنی: خداوند | ریشه: أ-ل-ه | وزن: فَعَّال (الاشتقاق: إله → الله) | باب: —
    • غَفورٌ: خبر إنَّ (مرفوع) صیغه مبالغه | معنی: بسیار آمرزنده | ریشه: غ-ف-ر | وزن: فَعول | باب: —
    • رَحيمٌ: بدل یا خبر دوم إنَّ (مرفوع) صفت مشبهه | معنی: مهربان | ریشه: ر-ح-م | وزن: فَعيل | باب: —

ترجمه کل آیه: جز کسانی که پس از آن توبه کنند و اصلاح نمایند؛ پس همانا خداوند آمرزنده و مهربان است.

Nach oben scrollen