003-060-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
و تو ای محمد بدان، حقیقت آن چیزی است که از پروردگارت بتو رسیده پس مبادا از شک کنندگان باشی (6۰)
  • الحَقُّ مِن رَبِّكَ
    • حقیقت از سوی پروردگارِ توست.
    • الحَقُّ
      • نوع: اسم معرفه (با «ال»)
      • معنا: حقیقتِ ثابت
      • ریشه: ح ق ق
      • وزن: فَعْل (حقّ)
      • باب: — (اسم)
    • مِن
      • نوع: حرف جر
      • معنا: از، از سوی
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • رَبِّكَ
      • نوع: اسم مضاف + ضمیر متصل (کاف خطاب)
      • معنا: پروردگارِ تو
      • ریشه: ر ب ب
      • وزن: فَعْل (رَبّ)
      • باب: — (اسم)
      • توضیح صرفی: رَبِّ (مجرور به کسره به‌سبب «مِن») + کَ (ضمیر مخاطب مفرد مذکر)
  • فَلا تَكُن مِنَ المُمتَرينَ
    • پس از تردیدکنندگان مباش.
    • فَ
      • نوع: حرف عطف/تفریع
      • معنا: پس، بنابراین
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • لا
      • نوع: حرف نهی (با فعل مضارع مخاطب)
      • معنا: نه، مبادا
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • تَكُن
      • نوع: فعل مضارع مجزوم (به‌سبب «لا» نهی)
      • معنا: مباش، نباش
      • ریشه: ك و ن
      • وزن: تَفْعُل (صورت مضارع ناقص «كان»)
      • باب: ثلاثی مجرد (كانَ–يكونُ)
    • مِنَ
      • نوع: حرف جر (با «ال» ادغام/وصل فرعی)
      • معنا: از
      • ریشه: —
      • وزن: —
      • باب: —
    • المُمتَرينَ
      • نوع: اسم جمع/جمع مذکر سالم (فاعل یا مجرور به «مِن»)
      • معنا: تردیدکنندگان، شک‌کنندگان
      • ریشه: م ر ي
      • وزن: مُفتَعِل (مُمتَرٍ)؛ صورت جمع: المُمتَرون/المُمتَرين
      • باب: افتعال (امترى یمتری—مصدر: امتراء)
      • توضیح صرفی: مجرور به «مِن» با یای جمع (نیابت حرکتی)

ترجمهٔ کل آیه: حقیقت از سوی پروردگارِ توست؛ پس از تردیدکنندگان مباش.

Nach oben scrollen