003-051-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
به يقين الله هم پرورنده من و هم پروردگار شماست پس از او اطاعت بنده وار کنید و این راهی است مستقیم (شرح چگونگی پیدایش عیسی در رحم مریم باکره بدون آنکه مریم شوهر کند و شرح تولد عیسی و محاکمه مریم و سخن گفتن عیسی در گهواره برای تبرئه مادرش در سوره مریم میباشد که قبلا ترجمه شد) (۵۱)
  • إِنَّ اللَّهَ رَبّي
    • إِنَّ: حرف تأکید و نصب | معنی: همانا، به‌راستی | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • اللَّهَ: اسم جلاله (منصوب به إنّ) | معنی: خدا | ریشه: أ ل ه | وزن: فَعّال (اسم عَلَم) | باب: —
    • رَبّي: اسم مضاف + یاءِ متکلّم | معنی: پروردگارِ من | ریشه: ر ب ب | وزن: فَعْل (رَبّ) + یاء متکلم | باب: —
  • وَرَبُّكُم
    • وَ: حرف عطف | معنی: و | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • رَبُّكُم: اسم مرفوع (معطوف) + ضمیر خطاب جمع | معنی: پروردگارِ شما | ریشه: ر ب ب | وزن: فَعْل (رَبّ) + ضمیر کم | باب: —
  • فَاعبُدوهُ
    • فَ: حرف تفریع/نتیجه | معنی: پس | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • اعبُدوهُ: فعل امر + ضمیر مفعولی | معنی: او را عبادت کنید | ریشه: ع ب د | وزن: اِفعُلوا (امر از باب فَعَلَ یَفعُلُ: عَبَدَ یَعبُدُ) | باب: ثلاثی مجرد
  • هٰذا صِراطٌ مُستَقيمٌ
    • هٰذا: اسم اشاره | معنی: این | ریشه: — | وزن: — | باب: —
    • صِراطٌ: اسم نکره مرفوع | معنی: راه | ریشه: ص ر ط | وزن: فِعال | باب: —
    • مُستَقيمٌ: صفت | معنی: مستقیم | ریشه: ق و م | وزن: مُستَفْعیل | باب: اِستفعال

ترجمه کل آیه: به‌راستی خداوند، پروردگارِ من و پروردگارِ شماست؛ پس او را عبادت کنید. این است راهی راست.

Nach oben scrollen