- قُلْ
- نوع: فعل امر (از ریشه قول)
- معنا: بگو
- ریشه: ق-و-ل
- وزن: فُل (امر از قالَ)
- باب: ثلاثی مجرد (قالَ–یَقولُ)
- إِنْ تُخْفُوا ما في صُدورِكُم
- نوع: جمله شرطی فعلی
- معنا: اگر آنچه در سینههای شماست پنهان کنید
- تُخْفُوا
- نوع: فعل مضارع مجزوم (شرط)
- معنا: پنهان کنید
- ریشه: خ-ف-ي
- وزن: تُفْعِلوا (از أَخْفى)
- باب: افعال
- صُدورِكُم
- نوع: اسم جمع مضاف + ضمیر
- معنا: سینههای شما
- ریشه: ص-د-ر
- وزن: فُعول (صُدور جمع صَدر)
- باب: — (اسم)
- أَوْ تُبْدُوهُ
- نوع: جمله معطوفه (فعل مضارع مجزومِ شرط)
- معنا: یا آشکارش کنید
- تُبْدُوهُ
- نوع: فعل مضارع مجزوم + ضمیر مفعولی
- معنا: آن را آشکار کنید
- ریشه: ب-د-و/ب-د-ي
- وزن: تُفْعِلوا (از أَبْدى)
- باب: افعال
- يَعْلَمْهُ اللَّهُ
- نوع: جمله جزاء شرط
- معنا: خدا آن را میداند
- يَعْلَمْهُ
- نوع: فعل مضارع مجزوم + ضمیر مفعولی
- معنا: میداندش
- ریشه: ع-ل-م
- وزن: يَفْعَلْ
- باب: ثلاثی مجرد
- اللَّهُ
- نوع: اسم جلاله (فاعل)
- معنا: خدا
- ریشه: أ-ل-ه (اله)
- وزن: فَعّال (بحثی؛ اسم علم)
- باب: — (اسم)
- وَيَعْلَمُ ما في السَّماواتِ وَما في الأَرضِ
- نوع: جمله خبری
- معنا: و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است را میداند
- يَعْلَمُ
- نوع: فعل مضارع مرفوع
- معنا: میداند
- ریشه: ع-ل-م
- وزن: يَفْعَلُ
- باب: ثلاثی مجرد
- السَّماواتِ
- نوع: اسم جمع مؤنث سالم
- معنا: آسمانها
- ریشه: س-م-و
- وزن: فَعَلات (جمع سَماء)
- باب: — (اسم)
- الأَرضِ
- نوع: اسم
- معنا: زمین
- ریشه: أ-ر-ض
- وزن: فَعْل
- باب: — (اسم)
- وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
- نوع: جمله اسمیه خبریه
- معنا: و خدا بر هر چیز تواناست
- اللَّهُ
- نوع: مبتدا (اسم جلاله)
- معنا: خدا
- ریشه: أ-ل-ه
- وزن: — (اسم علم)
- كُلِّ
- نوع: اسم مفرد مضاف
- معنا: هر، همه
- ریشه: ك-ل-ل
- وزن: فُعْل
- باب: — (اسم)
- شَيْءٍ
- نوع: اسم نکره
- معنا: چیز
- ریشه: ش-ي-ء
- وزن: فَعْل
- باب: — (اسم)
- قَديرٌ
- نوع: خبر مرفوع (اسم صفت مشبهه)
- معنا: توانا
- ریشه: ق-د-ر
- وزن: فَعيل
- باب: — (اسم صفت)
ترجمه کل آیه: بگو: اگر آنچه در سینههای شماست پنهان کنید یا آشکارش سازید، خدا آن را میداند؛ و آنچه در آسمانها و زمین است میداند؛ و خدا بر هر چیز تواناست. |