| و هنگامیکه آیات ما بر ایشان خوانده میشد میگفتند شنیدیم و اگر ما هم بخواهیم مانند اینها را میتوانیم بگوئیم و اینها جز افسانه های پیشینیان نیست (عجب است که امروزه نیز آنانکه به عمق مطالب قرآن نمی خواهند پی ببرند و از آموزشهای عالیه قرآن بی خبرند فقط بطور سرسری قرآن را مطالعه میکنند و قضاوتشان این است که قرآن جز افسانه های دینی گذشتگان چیز دیگر نیست) (۳۱) |
وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِم آياتُنا قالوا قَد سَمِعنا لَو نَشاءُ لَقُلنا مِثلَ هٰذا ۙ إِن هٰذا إِلّا أَساطيرُ الأَوَّلينَ و هنگامی که آیات ما بر آنان خوانده میشود، میگویند: شنیدیم؛ اگر بخواهیم، ما نیز مانند این را میگوییم؛ این جز افسانههای پیشینیان نیست. جمله ۱: وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِم آياتُنا ترجمه: و هنگامی که آیات ما بر آنان تلاوت میشود، تحلیل واژگان و نقشها:
ریشه و معانی:
جمله ۲: قالوا قَد سَمِعنا ترجمه: گفتند: [ما] شنیدیم. تحلیل واژگان و نقشها:
ریشه و معانی:
جمله ۳: لَو نَشاءُ لَقُلنا مِثلَ هٰذا ترجمه: اگر بخواهیم، قطعاً مانندِ این را میگوییم. تحلیل واژگان و نقشها:
ریشه و معانی:
نکتهٔ نحوی:
جمله ۴: إِن هٰذا إِلّا أَساطيرُ الأَوَّلينَ ترجمه: این جز افسانههای پیشینیان نیست. تحلیل واژگان و نقشها:
ریشه و معانی:
نکات معنایی و بیانی:
|
008-031-094-أنفال
« Back to Glossary Index
