008-003-094-أنفال

« Back to Glossary Index
یعنی کسانی که نماز مقرره را ادامه میدهند و از آنچه ایشان را روزی کرده ایم انفاق میکنند (۳)

الَّذینَ یُقیمونَ الصَّلاةَ وَمِمّا رَزَقناهُم یُنفِقونَ

ترجمهٔ روان فارسی: کسانی که نماز را برپا می‌دارند و از آنچه به آنان روزی داده‌ایم، انفاق می‌کنند.


جملهٔ ۱: الَّذینَ یُقیمونَ الصَّلاةَ

  • ترجمه: کسانی که نماز را برپا می‌دارند.
  • نقش‌های گرامری و ریشه و معانی واژه‌ها:
    • الَّذینَ
      • نقش: اسم موصول (جمع مذکّر عاقل)
      • معنا: کسانی که
      • ریشه: —
      • نکته: آغازگر جملهٔ موصولی؛ مرجعش معمولاً «المتقین» در سیاق آیات قبل است.
    • یُقیمونَ
      • نقش: فعل مضارع مرفوع، فاعلش واو جمع (آنها)
      • ریشه: ق-و-م
      • باب/وزن: أقامَ یُقیمُ (افعال)
      • معنا: برپا می‌دارند، برپا می‌کنند، اقامه می‌کنند
      • نکته: مضارع با دلالت بر استمرار و عادت.
    • الصَّلاةَ
      • نقش: مفعولٌ‌به منصوب با فتحهٔ ظاهری
      • ریشه: ص-ل-و/ی
      • معنا: نماز، دعا
      • نکته: معرفه با «ال»، مراد در اصطلاح شرعی: عبادتِ مقرّرِ پنج‌گانه.

جملهٔ ۲: وَمِمّا رَزَقناهُم یُنفِقونَ

  • ترجمه: و از آنچه به آنان روزی داده‌ایم، انفاق می‌کنند.
  • نقش‌های گرامری و ریشه و معانی واژه‌ها:
    • وَ
      • نقش: حرف عطف
      • معنا: و
    • مِمّا
      • نقش: «مِن» حرف جر + «ما» اسم موصول/موصوله (آنچه)
      • معنا: از آنچه/از چیزی که
      • نکته: «من» تبعیضیه؛ دلالت بر بخشی از روزی (نه همهٔ آن).
    • رَزَقناهُم
      • نقش: فعل ماضی + ضمیرها
        • رَزَقْنا: فعل ماضی (ما روزی دادیم)، فاعل: نا (ما)
        • هُم: ضمیر متصل، مفعولٌ‌به (به ایشان)
      • ریشه: ر-ز-ق
      • معنا: روزی دادیم به آنان
      • نکته: فاعلِ حقیقی خداوند است («نا» در لسان قرآن).
    • یُنفِقونَ
      • نقش: فعل مضارع مرفوع، فاعل: واو جمع (آنها)
      • ریشه: ن-ف-ق
      • باب/وزن: أنفَقَ یُنفِقُ (افعال)
      • معنا: انفاق می‌کنند، خرج می‌کنند در راه خدا
      • نکته: مضارع برای استمرار و تداوم عملِ بخشش.
Nach oben scrollen