| زندگی دنیا (اگر با این آموزشهای عالی نباشد) جز بازیها و بیهوده کاریهائی نیست و شما اگر به این آموزشها ایمان آورید و از فسادها بپرهیزید الله مزد کارهای شما را به خوبی خواهد داد و برای این آموزشهای پرسود، مالهای شما را از شما تقاضا نمیکند (36) |
متن آیه: إِنَّمَا الحَياةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ ۚ وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَلا يَسأَلكُم أَموالَكُم ترجمهٔ: جز این نیست که زندگی دنیا بازی و سرگرمی است؛ و اگر ایمان بیاورید و پرهیزکاری کنید، پاداشهای شما را به شما میدهد و از شما اموالتان را نمیخواهد. جملهٔ ۱: إِنَّمَا الحَياةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ ترجمهٔ فارسی: بیتردید زندگی دنیا فقط بازی و سرگرمی است. نقشهای گرامری و ریشه و معانی واژهها:
جملهٔ ۲: وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم ترجمهٔ فارسی: و اگر ایمان بیاورید و پرهیزکاری کنید، پاداشهای شما را به شما میدهد. نقشهای گرامری و ریشه و معانی واژهها:
توضیح نحوی: جملهٔ شرطیه با دو فعل شرط «تؤمنوا» و «تتقوا» و جواب شرط «يؤتكم أجوركم» است؛ فاعلِ «يؤتكم» خداوند مفهومی/محذوف است. جملهٔ ۳: وَلا يَسأَلكُم أَموالَكُم ترجمهٔ فارسی: و از شما اموالتان را درخواست نمیکند. نقشهای گرامری و ریشه و معانی واژهها:
توضیح نحوی: فعل مضارع منفی با «لا»؛ فاعل محذوف (خداوند). «يسألكم» متعدی و «أموالكم» مفعولبه تصریحی برای آنچه خواسته میشود. |
047-036-093-محمد
« Back to Glossary Index
