002-161-091-بقرة

« Back to Glossary Index
به يقين کسانیکه کفران حقایق را کردند و کافر بودند که مردند بر آنان لعنت الله و ملکهای او و تمامی مردم است (161)

آیه: إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَماتوا وَهُم كُفّارٌ أُولٰئِكَ عَلَيهِم لَعنَةُ اللَّهِ وَالمَلائِكَةِ وَالنّاسِ أَجمَعينَ

ترجمه‌ی بسیار تحت‌اللفظی به فارسی (زیر هر بخش جمله‌ای):

  • إِنَّ الَّذينَ كَفَروا
    • همانا کسانی که کفر ورزیدند
  • وَماتوا
    • و مردند
  • وَهُم كُفّارٌ
    • در حالی‌که آنان کافر بودند
  • أُولٰئِكَ عَلَيهِم لَعنَةُ اللَّهِ
    • آنان، بر ایشان لعنتِ خداست
  • وَالمَلائِكَةِ
    • و [لعنتِ] فرشتگان
  • وَالنّاسِ أَجمَعينَ
    • و [لعنتِ] همه‌ی مردم

ترجمه‌ی روان و نزدیک به متن: بی‌گمان کسانی که کفر ورزیدند و در حالی‌که کافر بودند از دنیا رفتند، لعنتِ خدا و فرشتگان و همه‌ی مردم بر آنان است.

تحلیل صرف و نحو (گرامر کلمات و ریشه‌ها):

  • إِنَّ: حرف توکید و نصب؛ اسم بعد از آن را منصوب می‌کند.
  • الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر عاقل؛ محلّاً منصوب به عنوان اسمِ «إِنَّ».
  • كَفَروا: فعل ماضی، جمع مذکر غایب (واو جمع). ریشه: ک-ف-ر (کَفَرَ = پوشاندن/کفر ورزیدن). جمله‌ی صله‌ی موصول برای «الذین».
  • وَ: حرف عطف.
  • ماتوا: فعل ماضی، جمع مذکر غایب. ریشه: م-و-ت (ماتَ = مردن). معطوف به «کفروا».
  • وَ: حالیه/عطف؛ این «واو» در اینجا واوِ حالیّه است چون بعدش جمله‌ی اسمیه‌ی حالیه می‌آید.
  • هُم: ضمیر منفصل مبتدا (جمع مذکر غایب)، نقش: مبتدا در جمله‌ی حالیه.
  • كُفّارٌ: خبرِ «هم»، جمعِ «کافر»، نکره مرفوع با تنوین (علامت رفع: ضمه). جمله‌ی «وهم کُفّارٌ» حالیه، بیانگر حالت هنگام مرگ.
  • أُولٰئِكَ: اسم اشاره برای جمع دور؛ مبتدا. به مرجعش «الذین…» اشاره می‌کند.
  • عَلَيهِم: جار و مجرور (علی + ضمیر هم)، متعلق به خبر مقدّم.
  • لَعنَةُ: مبتدا مؤخر/خبر مرفوع بسته به تحلیل ساختاری؛ مشهور این‌که «لعنةُ» مبتدای مؤخر و «علیهم» خبر مقدم است. مرفوع (ضمه). ریشه: ل-ع-ن (لعن = دور کردن از رحمت).
  • اللَّهِ: مضافٌ‌الیهِ «لعنةُ»، مجرور. ریشه: أ-ل-ه (اله/الله).
  • وَ: عطف.
  • المَلائِكَةِ: معطوف بر «اللّهِ» به عنوان مضافٌ‌الیهِ دوم برای «لعنةُ» (یعنی لعنتِ خدا و [لعنتِ] فرشتگان). جمع «مَلَك». مجرور. ریشه: م-ل-ك (ملَك/مَلَأَکَة).
  • وَ: عطف.
  • النّاسِ: معطوف بر «اللّهِ» و «الملائکة» به عنوان مضافٌ‌الیه سوم برای «لعنةُ». مجرور. ریشه: ن-و-س یا أ-ن-س (در باب انسان/اناس).
  • أَجمَعينَ: تاکید/تبعیه برای عمومیت، حال یا توکید تابع «الناس»؛ منصرف به نصبِ توکید. صیغه‌ی جمع با معنی «همگی، یکسره».

ساختار جمله:

  • «إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَماتوا وَهُم كُفّارٌ»: جمله‌ی موصولی به عنوان اسم «إِنَّ».
  • «أُولٰئِكَ عَلَيهِم لَعنَةُ اللَّهِ وَالمَلائِكَةِ وَالنّاسِ أَجمَعينَ»: جمله‌ی اسمیه به عنوان خبر «إِنَّ». در درون آن، «علیهم» خبر مقدم و «لعنةُ الله…» مبتدای مؤخر است. «أولئک» مبتدایی است که خبرش جمله‌ی «علیهم لعنةُ…» محسوب می‌شود؛ مجموعاً خبر برای «إِنَّ».

نوع جمله:

  • خبرِ انکاری/تهدیدی با تأکید (وجود «إِنَّ») و بیان حکم آخرتی. جمله‌ی اسمیه برای ثبات و تاکید.

نکات معنایی و دلالی:

  • «کفروا و ماتوا وهم کفار»: شرطِ ثبوت لعنت، استمرارِ حالِ کفر تا هنگام مرگ است؛ یعنی توبه تا پیش از مرگ می‌تواند حکم را تغییر دهد.
  • «لعنةُ»: دوری از رحمت الهی؛ همراه با نکوهش عام.
  • «الملائکة والناس أجمعین»: تعمیمِ نکوهش از سوی فرشتگان و همه‌ی انسان‌ها؛ شدت تقبیح و محرومیت را می‌رساند.
  • تاکیدها: «إنَّ» برای تاکید آغاز جمله، «أولئک» برای اشاره‌ی دور همراه با بزرگ‌نمایی شأن مذموم، و «أجمعین» برای عمومیت کامل.

ریشه‌ها و وزن‌ها (صرف):

  • كَفَرَ: ریشه ک-ف-ر؛ باب فعل ثلاثی مجرد، وزن فَعَلَ.
  • ماتَ: ریشه م-و-ت؛ ثلاثی مجرد، فعل ناقص واوی.
  • كافر/كُفّار: اسم فاعل از «کفر»؛ جمع تَکسیر «کافر» بر وزن فُعّال.
  • لَعَنَ/لَعنة: ریشه ل-ع-ن؛ «لَعنة» مصدر/اسم مصدری بر وزن فَعلة.
  • مَلَك/مَلائِكَة: جمع تَکسیر بر وزن مَفَاعِلَة/مَلائِكَة، مفرد «مَلَك».
  • إنسان/ناس: «ناس» اسم جمع برای انسان‌ها؛ ضبط ریشه در لغت به أ-ن-س یا ن-و-س منسوب است.

کاربرد نحوی کلیدی:

  • واو حالیّه در «وهم كفّار»: دلالت بر همزمانیِ مرگ با حالت کفر.
  • «أجمعین» توکید تابع، معمولاً بعد از معرفه می‌آید و عمومیت کامل را می‌رساند.
  • ساختار «علیهم لعنةُ…»: تقدیم جار و مجرور برای حصر و تاکید: بر ایشان است لعنتِ خدا… یعنی ثقل حکم بر آنان قرار گرفته است.

جمع‌بندی معنایی به فارسی: این آیه خبر می‌دهد که کسانی که کافر شدند و در همان حالت کفر از دنیا رفتند، به‌طور قطعی از رحمت خدا دورند و این دوری و نکوهش از جانب خدا، فرشتگان، و همه‌ی مردم شامل آنان می‌شود؛ یعنی محکومیتی عام و مؤکد برای کسانی که تا لحظه‌ی مرگ بر کفر باقی می‌مانند.

Nach oben scrollen