083-008-090-مطففين

« Back to Glossary Index
و تو چه میدانی جای آشکار چیست؟ (۸)

وَما أَدراكَ ما سِجّينٌ

  1. وَما أَدراكَ
  • ترجمه فارسی: و تو چه می‌دانی / و چه می‌دانی چیست
  • نوع واژه: ترکیب (حرف عطف و استفتاح + فعل استفهامی و ضمیر مفعولی به صورت ساده)
  • معانی اجزای کلمه:
    • وَ: حرف عطف، معنی و
    • مَا: در اینجا حرف استفهام/استفتاح (چه)
    • أَدراکَ: فعل فعل ماضی مرکب به صورت استفهام غیر مستقیم در قالب فعل متعدّی به معنای «به تو رساند/به تو خبر داد» که در کاربرد قرآنی به معنی «چه می‌دانی/کیا می‌دانی» آمده است.
  • ریشه: د-ر-ک (د ر ك)
  • وزن: أفْعال (أَفْعَلَ به صورت أَدْراکَ از باب افعلال در معنا/ساخت) — توضیح: فعل اَدرَکَ از قالب ادراک/ادراک.
  • باب: باب افعل (به صورت اِفْعَل)
  • شخص فعل: سوم شخص مؤنث/مذکر غایب؟ فعل به صورت مفرد ماضی مذکر غایب (أَدراکَ) با ضمیر مخاطب «كَ» (تو) مفعولی؛ در مجموع ساختار پرسشی است که معنای «تو چه می‌دانی» را می‌دهد.

  1. ما سِجّينٌ
  • ترجمه فارسی: (آن) سجّین چیست؟ / سجّین چیست
  • نوع واژه: جمله اسمية (مبتدا/خبر) مرکب از ضمیر استفهامی و اسم
  • معانی اجزای کلمه:
    • مَا: در اینجا اسم استفهامی (چه، چیست)
    • سِجّينٌ: اسم معرّف یا خاص قرآن (سجّین) به معنی نام لیست یا دفتری از اعمال یا زندان سخت — در تفسیرها غالباً به عنوان دفتر ثبت اعمال یا مکان عذاب یاد شده است.
  • ریشه: س-ج-ن (س ج ن)
  • وزن: فَعّيل با تشدید (سَجّين)
  • باب: اسم ساخته شده از جذر فعل سَجَنَ یا از صیغه اسم فاعل/مفعول بستگی به تفسیر دارد؛ اما به صورت اسمی مشتق (مصدر یا اسم مفعول/مصدر) درآمده است.
  • شخص فعل: جمله اسمی است، فعل شخصی ندارد.

ترجمه کل آیه: و تو چه می‌دانی که «سِجّیْن» چیست؟

Nach oben scrollen