037-003-059-صافات

« Back to Glossary Index
و گروهی دیگر، پیغام الله را برای راهنمایی مردم، بر پیغمبران میخوانند (۳)
آیه: فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

ترجمهٔ فارسی: پس سوگند به تلاوت‌کنندگانِ ذکر (یاد و قرآن).

تحلیل و دستور زبان واژه‌به‌واژه:

  • فَ: حرف عطف/استیناف به معنای «پس/و»، پیونددهندهٔ این سوگند با آیات قبل.
  • التَّالِيَاتِ: اسم جمع مؤنث سالم، جمعِ «تالِية».
    • ریشه: ت-ل-و (تِلاوه/تلاوت به معنای خواندن پی‌درپی).
    • وزن مفرد: فاعِلَة → تالِية (اسم فاعل مؤنث از فعل «تَلا يَتْلو»).
    • جمع: تالِيات (جمع مؤنث سالم) با اعراب جمع مؤنث سالم.
    • اعراب: مجرور به کسرة به سبب «واو قسم» مقدّر در آغاز قسم (در ساختار قسم، معمولاً مجرور می‌آید: وَالتالياتِ). چون با «فَ» پیوند خورده، تقدیر جمله چنین است: «فَوالتَّالياتِ».
    • معنا: «تلاوت‌کنندگان»؛ در سیاق این سوره غالباً به فرشتگانی اشاره می‌شود که ذکر/قرآن را می‌خوانند یا آن را به پیامبران می‌رسانند؛ برخی نیز عموم قاریان ذکر الهی را مراد می‌دانند.
  • ذِكْرًا: مفعولٌ‌به مطلق یا تمییز/مفعول برای بیان نوع فعل «تَلا» (مصدر منصوب).
    • ریشه: ذ-ك-ر (یاد کردن/یادآوری).
    • نوع: مصدر منصرف، منصوب به فتحه به دلیل مفعول‌به یا مفعول‌مطلقِ نوعی (بیان «چه چیزی را» یا «به چه گونه‌ای» تلاوت می‌کنند).
    • معنا: «ذِکر/یاد/قرآن». بسیاری از مفسران «ذِكْر» را به «قرآن» حمل کرده‌اند.

ساختار نحوی:

  • این عبارت جزءِ سلسلهٔ جملات قسم در ابتدای سوره صافات است: «وَالصَّافَّاتِ صَفًّا … فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا».
  • نوع جمله: جملهٔ اسمی کوتاهِ قسم؛ «واو/فاء + اسم مجرور» در تقدیر با «واو قسم»، و جوابِ قسم در آیات پسین می‌آید.
  • اعراب کلی:
    • فَ: حرف عطف/استیناف.
    • الواو (مقدّر): واو قسم.
    • التَّالِيَاتِ: اسم مجرور به واو قسم (علامت جر: کسره).
    • ذِكْرًا: مفعولٌ‌به/مفعولٌ‌مطلق منصوب برای معنای تلاوت.

ریشه‌ها:

  • تلا: ت-ل-و → تلاوت، تتلُو، تالٍ/تالية، تالیات.
  • ذکر: ذ-ك-ر → ذکر، تذکیر، ذاکر.

معنای کلی و دلالت:

  • خداوند سوگند می‌خورد به موجوداتی که «ذکر» را می‌خوانند؛ در بستر سوره، مراد غالباً فرشتگان است که آیات را تلاوت و ابلاغ می‌کنند یا اهل طاعت که پیوسته یاد خدا را می‌خوانند.
  • کارکرد بلاغی: تعظیمِ شأنِ «ذکر» و حاملان/قارئان آن و آماده‌سازی شنونده برای پاسخِ قسم که بر یکتایی ربّ و تدبیر او دلالت دارد.

سنجش معنایی احتمالات:

  1. «تلاوت‌کنندگانِ ذکر» = فرشتگان قاریِ وحی.
  2. «تلاوت‌کنندگانِ ذکر» = هر که قرآن/یاد خدا را می‌خواند.
    قرائن سیاقیِ ابتدای سوره صافات (ذکر صفات فرشتگان: صفّ، زجر، تلاوت) احتمال اول را تقویت می‌کند.

نوع جمله و مقصود:

  • نوع: جملهٔ قسم، حذفِ «واو قسم» در لفظ و تقدیر آن با «فاء» عطف بر قسم‌های پیشین.
  • مقصود: سوگند برای تاکید حقیقتی که در ادامه می‌آید؛ در این آیه، بزرگداشتِ عملِ تلاوتِ ذکر نیز فهمیده می‌شود.
Nach oben scrollen