حاء، میم (این آیه دو حرفیِ رمز مانند، یکی از آیات 29 گانه متشابه در قرآن است که معنا و تاویل آن را جز الله کسی نمی داند و برای این بر سر بعضی سوره ها نهاده شده که رهبران دینی کج دل و خیالباف و فتنه انگیز، بوسیله تاویل کردن اینها، خود را بشناسانند که گمراه کننده اند، نه محکم گو، و وجود اینها برای این منظور، خود یکی از معجزات قرآن است و توضیح این در سوره های قلم و مریم و قاف و آیه 7 از سوره آل عمران میباشد) (1) | حم | 43:1 |
به این کتاب روشن قسم (2) | وَالكِتابِ المُبينِ | 43:2 |
که ما آن را خواندنی اِیی عربی قرار داده ایم، تا شما عربها تعقل نمائید (قسم به هر چیز، به معنای این است که آن چیز شاهد و گواه است و اینکه قرآن کتاب روشنی است، یعنی مطالبی است صد در صد درست و لازم الاجرا و ثابت، دلیل و شاهد بر این است که میتواند وسیله تعقلِ عالی بشرهائی شود که آن را با دقت میخوانند، تعقل برای فهمیدن هدف خلقت و بدست آوردن بهترین راه رستگاری و چون ابتدا، برای مردم عرب آمده، به زبان عربی بوده و این دلیل نیست که صاحبان زبان دیگر، از طریق ترجمه آن، نخواهند از راهنمائی های عالی آن استفاده کنند مگر آنکه بسیار نادان و خود خواه و بدخواه خود باشند) (3) | إِنّا جَعَلناهُ قُرآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُم تَعقِلونَ | 43:3 |
و مطالب آن در مادر و در خزینه ی اینگونه مطالب صد در صد درست و لازم است که آن خزینه نزد ماست و آن بلند مرتبه ایست پر حکمت (یعنی مطالب قرآن از کتاب علم الله سرچشمه گرفته و مرکزِ علم الله در عرش الله است که هر چه در هر کجا باشد، امواجش در آن ثبت بوده و میشود) (4) | وَإِنَّهُ في أُمِّ الكِتابِ لَدَينا لَعَلِيٌّ حَكيمٌ | 43:4 |
آیا برای اینکه شما قومی زیاده رو هستید، مایلید ما نیز آنچه را باید به شما یاد آوری کنیم، از شما کنار زنیم؟ (5) | أَفَنَضرِبُ عَنكُمُ الذِّكرَ صَفحًا أَن كُنتُم قَومًا مُسرِفينَ | 43:5 |
و ما پیغمبران بسیاری در مردم پیشین فرستادیم (6) | وَكَم أَرسَلنا مِن نَبِيٍّ فِي الأَوَّلينَ | 43:6 |
و هیچ پیغمبری برای مردم نیامد، مگر آنکه او را مسخره کردند (7) | وَما يَأتيهِم مِن نَبِيٍّ إِلّا كانوا بِهِ يَستَهزِئونَ | 43:7 |
پس ما آنها را که از این مردم مکه پرقدرت تر بودند، هلاک کردیم و چگونگی آن پیشینیان در این قرآن شرح داده شده (8) | فَأَهلَكنا أَشَدَّ مِنهُم بَطشًا وَمَضىٰ مَثَلُ الأَوَّلينَ | 43:8 |
و اگر تو از این مردم بپرسی، آسمانها و زمین را چه کسی آفرید، خواهند گفت، آنها را آن یگانه پرقدرت بس دانا آفرید (9) | وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ لَيَقولُنَّ خَلَقَهُنَّ العَزيزُ العَليمُ | 43:9 |
آری، کسی آفرید که زمین را گهواره ای برای شما کرد و در آن برای شما راههائی قرار داد که شما راه یابید (10) | الَّذي جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ مَهدًا وَجَعَلَ لَكُم فيها سُبُلًا لَعَلَّكُم تَهتَدونَ | 43:10 |
و او کسی است که از آسمان آبی باندازه ای معین فرو فرستاد، پس او ما بودیم که بدان مکان مرده ای را، به روئیدن گیاه زنده کردیم و شما هم به همینطور بصورت زنده هائی در زمین آخرت بیرون آورده میشوید (یعنی همانطور که تخم گیاهان سال پیش که در پائیز و زمستان ذخیره میشوند، در بهار آینده با آب باران و گرد و خاک خوب، روی قوانینی که ما گذاشته ایم، دوباره بصورت گیاهان قبل زنده میشوند، به همینطور روح انسانها که در حکم تخم اند، پس از مدتی که در عالم برزخ ذخیره شدند، در زمین آخرت برده میشوند و در آنجا از آب و خاک مخصوص زمین آخرت روی قوانینی نمو میکنند و آدمهائی با همان روحیه قبل، ولی با بدنی که از آب و خاک آخرت بوجود می آید، خودنمایی خواهند کرد) (11) | وَالَّذي نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرنا بِهِ بَلدَةً مَيتًا ۚ كَذٰلِكَ تُخرَجونَ | 43:11 |
او آن کسی است که تمام انواع نباتات را آفرید و برای شما از کشتی و چارپایان چیزهائی را قرار داد که سوار آنها می شوید (12) | وَالَّذي خَلَقَ الأَزواجَ كُلَّها وَجَعَلَ لَكُم مِنَ الفُلكِ وَالأَنعامِ ما تَركَبونَ | 43:12 |
اینها را برای آن کرد، که چون بر پشت آنها قرار میگیرید، نعمت پروردگارتان را یاد آورید و بگوئید آنکس که این را در اختیار کاملِ ما نهاد از نسبت های بدی که سوءاستفاده چیان مذهبی و مریدان آنان به او میدهند، پاک است (او از آن پاک است که شفیع و ولی و وزیر و مظهر و دختر و زن و پسر برای خود بگیرد) و اگر خواست و قانون او نبود ما این را نمی توانستیم در اختیار خود بگیریم (13) | لِتَستَووا عَلىٰ ظُهورِهِ ثُمَّ تَذكُروا نِعمَةَ رَبِّكُم إِذَا استَوَيتُم عَلَيهِ وَتَقولوا سُبحانَ الَّذي سَخَّرَ لَنا هٰذا وَما كُنّا لَهُ مُقرِنينَ | 43:13 |
و این خود، دلیل بر آن است که ما بسوی او باز گشت خواهیم کرد (زیرا اگر خالق عالم نمی خواست که ما در یک زندگی عالیتری به زمین آخرت برگردیم، اینهمه اختیارات را به ما نمیداد، که کفران نعمتهای او را بکنیم و بخود ببالیم و به ناتوانان ظلم کنیم) (14) | وَإِنّا إِلىٰ رَبِّنا لَمُنقَلِبونَ | 43:14 |
و برای او، این مردم از نوکرانش کسانی را جزئی از او قرار دادند و انسان حقیقتاً چه کفران کننده آشکاریست (از آیه بعد پیداست که مقصود از جزء در این آیه، جزء منفصلی مانندِ اجزاء کله قند با قطرات آب دریاست که مسیحیان و دراویش و عرفان بافان در وحدت وجود خود قائلند که روی آن نسبتهای خدائی و یا پسر خدائی و امثال آن به پیغمبران و امامان و اقطاب خود میدهند، نه جزء متصلی که اساس وحدت وجود پیغمبران است و مانند دست انسان تصور شود، برای انسان، که کار انسان را به تنهایی نمی تواند بکند و لطمه ای به توحید خالق عالم در صاحب اختیاری نمیزند) (15) | وَجَعَلوا لَهُ مِن عِبادِهِ جُزءًا ۚ إِنَّ الإِنسانَ لَكَفورٌ مُبينٌ | 43:15 |
آيا الله در چیزی که خودش آفریده، دخترانی برای خود گرفته و برای شما پسر را بر دختر ترجیح داده؟ (16) | أَمِ اتَّخَذَ مِمّا يَخلُقُ بَناتٍ وَأَصفاكُم بِالبَنينَ | 43:16 |
و هنگامی که به یکی از این مردم چیزی را مژده میدهند، که آن را برای آن رحمان میگوید، صورتش سیاه میگردد و خود را میخورد (رحمان بر طبق تشریحی که در سوره الرحمن شده، یعنی کسی که خلقت را طوری آفریده که مورد بخشش و استفاده ای برای انسان و شبه انسانها باشد و این آیه به اهل مکه که برای الله دخترانی تصور میکردند و آنها را بتهای خود میدانستند میگوید، چرا روی بیشعوری چیزی را به الله نسبت میدهید که خودتان از آن متنفرید) (17) | وَإِذا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِما ضَرَبَ لِلرَّحمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجهُهُ مُسوَدًّا وَهُوَ كَظيمٌ | 43:17 |
آیا کسی را به الله نسبت میدهند، که وجودش در آرایش های زنانه تربیت میشود و او در گفت و شنود و قضاوت ناروشن است (این آیه زن را به بهترین وجهی معرفی میکند و او را سخت علاقمند به آرایش میداند و غير متفکر و غیر قابل قضاوت صحیح و البته این دلیل بر آن نمی شود که در دو موضوع فوق مردانی نباشند که از زنانی کمتر باشند و یا زنانی نباشد که در حفظیات و امور سطحی از بسیاری از مردان قضاوت بهتری نکنند) (18) | أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الحِليَةِ وَهُوَ فِي الخِصامِ غَيرُ مُبينٍ | 43:18 |
و آنان، آن فرشتگان را که بندگان آن رحمان میباشند، زنانی معرفی کردند! آیا خلقت آنان را دیده اند؟ این شهادت دروغ ایشان در پرونده ایشان نوشته خواهد شد و بازخواست خواهند گردید (فرشته یا فرستاده، مَلَک است و مَلَک در عربی یعنی مورد تَمَلُّک و هر کس یا هر چیز که مورد تملک الله قرار گیرد، مَلَک و فرشته الله محسوب میشود و آن ممکن است از جمادات باشد، مانند خورشید و زمین و ستارگان و باران و ابر و یا از ارواح و انرژیهای مستقل باشد، مانند مَلَک های مامور وحی و قوّه های دیگری که از غيب، مامور اقدامی به نفع یا ضرر مردم میشوند و یا حیوان و انسان در هنگامی که از خود اختیار نداشته باشند و از جانب الله مامور کاری گردند و اگر انسانی روی اطاعت از دستورات الله کاملا مطیع او باشد و به عبارت دیگر گناه نکنند، نیز فرشته و ملک است و بت پرستان مکه این انواع مَلَک ها را بتهای خود می دانستند و برای هر یک مجسمه ای خیالی درست میکردند و بعنوان این که اینان دختران یا زنان الله هستند و صاحب اختیار ایشان از جانب الله میباشند، خود را بنده آنها معرفی میکردند و یا از روایات و دروغهای منسوب به آنان اطاعت بنده وار مینمودند و بعضی از این بتها مردانی بودند که مرده بودند و موقعی که زنده بودند، پیغمبر یا امام و یا نیکوکارانی بودند، که مقرب درگاه الله بوده و به عقيده بت پرستان شفیع و کار راه انداز و ولی مردم هستند و زیبائی اعمال ایشان باعث شده که پس از مرگ دختران زیبایی برای الله باشند و عجب این است که امروزه نیز مشاهده میشود که هر مجسمه ای که بنام فرشته میسازند، آن را بصورت دخترانی که بال دارند میسازند و می بینید که قرآن و دین اسلام برای بیرون کردن افکار و عقول مسلمانانِ حقیقی از اینگونه آلودگیها و خرافات و موهومات و خیال بافيها چه آموزشهای بس عالی میدهد و افسوس که مسلمانان فعلی دنیا روی تلقینات سوءاستفاده چیان مذهبی و یا تبلیغات سوءاستفاده چیان سیاسی و اقتصادی از اسلام حقیقی دور و دچار هر نوع پستی اجتماعی شده اند) (19) | وَجَعَلُوا المَلائِكَةَ الَّذينَ هُم عِبادُ الرَّحمٰنِ إِناثًا ۚ أَشَهِدوا خَلقَهُم ۚ سَتُكتَبُ شَهادَتُهُم وَيُسأَلونَ | 43:19 |
و گفتند، اگر آن رحمان نمیخواست، ما این بتها را بندگی نمی کردیم، برای ایشان در این موضوع از دانش نصیبی نیست و آنان جز دروغهائی نمی گویند (امروزه نیز می بینیم، موضوعِ فلسفه جبر و خواست الله، روی بی دانشی بسیار، مورد بحث است و آنان که ظلم و یا فساد میکنند و یا عوام را می فریبند و یا به مذاهب باطل و موهومی پایبند شده اند، برای تبرئه خود به فلسفه جبر متوسل میشوند و اعمالِ بد خود را به الله نسبت میدهند، با اینکه قرآن و کتابهای آسمانی دیگر تشریح کرده اند، که همه چیز از لحاظ اینکه قوانین آنها را الله در دسترس بشر نهاده، خواست الله است، ولی اختیار انجام این خواستها، به بشر داده شده و بشر چون روی منافعی برای خود اعمالی خوب یا بد انجام میدهد، مسئول آنهاست، تا هر کس خربزه میخورد، پای لزر آن نیز بنشیند) (20) | وَقالوا لَو شاءَ الرَّحمٰنُ ما عَبَدناهُم ۗ ما لَهُم بِذٰلِكَ مِن عِلمٍ ۖ إِن هُم إِلّا يَخرُصونَ | 43:20 |
آیا قبل از قرآن، به ایشان کتاب داده ایم، که آنان در این گفتار به آن متمسک شده اند؟ (کتاب یعنی مطالبی که الفاظ آن ثابت و معانی آن صد در صد درست و لازم الاجرا باشد و لذا می بینیم -كتب عليكم الصيام- یعنی روزه بر شما واجب شد و بر این اساس است که کتابهای آسمانی، با اینکه بصورت نوشته و اوراقی نازل نشده به کتاب معروفند) (21) | أَم آتَيناهُم كِتابًا مِن قَبلِهِ فَهُم بِهِ مُستَمسِكونَ | 43:21 |
بلکه دلیل آنها بر صحّت عقاید بت پرستانه ایشان، فقط این است که گفتند پدران خود را به روشی معین دیدیم و ما نیز در پس آنان به چنین راهی میرویم (22) | بَل قالوا إِنّا وَجَدنا آباءَنا عَلىٰ أُمَّةٍ وَإِنّا عَلىٰ آثارِهِم مُهتَدونَ | 43:22 |
آری، در هر شهری که ما پیش از تو پیغمبری برای اصلاح ایشان و اعلام خطرهای آخرت فرستادیم، بزرگانِ فسادکارِ ایشان گفتند، اینها سنّت های پدران ما است و ما باید در پی آنها، به این سنّت ها اقتدا کنیم (امروزه نیز سوءاستفاده چیان سیاسی و مذهبی و اجتماعی در هر جامعه ی پستی کوشش میکنند، مردم را در سنّت های موهوم و غلط نگهدارند) (23) | وَكَذٰلِكَ ما أَرسَلنا مِن قَبلِكَ في قَريَةٍ مِن نَذيرٍ إِلّا قالَ مُترَفوها إِنّا وَجَدنا آباءَنا عَلىٰ أُمَّةٍ وَإِنّا عَلىٰ آثارِهِم مُقتَدونَ | 43:23 |
پیغمبر ایشان، به ایشان گفت، اگر من راهی بهتر از راه پدرانتان آورده باشم، باز هم از سنت پدران خود تبعیت میکنید؟ آنان جواب دادند، ما مخالف پیغام هائی هستیم که شما خود را پیغام رسان آنها میدانید (دنیای امروز نیز در اثر تبلیغاتِ مختلف سوءاستفاده چیان مذهبی و سیاسی و اجتماعی به جایی رسیده، که اکثر نزدیک به تمام مردم، مخالف پیغام های آموزنده ی متن قرآن، که یگانه راهنمای دست نخورده ی الله در دنیای بشریت است، میباشند و لذا دچار هرج و مرج های فعلی جهان شده اند) (24) | قالَ أَوَلَو جِئتُكُم بِأَهدىٰ مِمّا وَجَدتُم عَلَيهِ آباءَكُم ۖ قالوا إِنّا بِما أُرسِلتُم بِهِ كافِرونَ | 43:24 |
پس ما نیز از ایشان انتقام کشیدیم و تو میتوانی عاقبت آن مخالفان را به دیدنِ داستان های ایشان و یا مکان فرو ریخته ایشان ببینی (هم داستان قوم عاد و ثمود و قوم ابراهيم و لوط و شعيب و موسی در قرآن میباشد و هم نشانه های شهرهای خراب شده ایشان) (25) | فَانتَقَمنا مِنهُم ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُكَذِّبينَ | 43:25 |
و یکی از آن پیغمبران ابراهیم است که به پدر و قوم خودش (در شهر اور کلده) گفت، من از چیزهایی که شما خود را بنده آنها معرفی میکنید، بیزارم (26) | وَإِذ قالَ إِبراهيمُ لِأَبيهِ وَقَومِهِ إِنَّني بَراءٌ مِمّا تَعبُدونَ | 43:26 |
و فقط کسی را اطاعتِ بنده وار میکنم، که مرا بوجود آورده و او حتماً مرا به راه صحیحی راهنمایی خواهد کرد (این سخن ابراهیم اشاره به زمانی است که ابراهیم را به آتش انداختند و آتش به او اثر نکرد و پادشاهی که او را به آتش افکنده بود، نزد مردم سر شکسته شد و چون مردم از ابراهیم تبعیت نکردند، ابراهيم تصمیم گرفت از آن شهر خارج شود و با برادر زاده خود لوط و نفرات کمی که با وی بودند، بسوی کنعان هجرت نمود و خالق عالم کار او را بجائی رساند که فرعون مصر و عده ای از پادشاهان محلی فلسطین و کنعان با او دوست شدند و یکی از این پادشاهان حمورابی بود که انتقام ابراهیم را از پادشاهی که او را به آتش افکنده بود، گرفت و از پیغامهای ابراهیم در تدوین قوانین معروف حمورابی استفاده ها کرد و مردم بابل و کلده را به اوج ترقی رساند) (27) | إِلَّا الَّذي فَطَرَني فَإِنَّهُ سَيَهدينِ | 43:27 |
و الله، داستان ابراهیم را سخنی قرار داد که از پس او در نسل های آینده بماند، شاید آنان بسوی پیغامهای الله برگردند (28) | وَجَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً في عَقِبِهِ لَعَلَّهُم يَرجِعونَ | 43:28 |
آری، من این مردم مکه و پدران ایشان را که از نسل ابراهيم اند، در این سرزمین برخوردار کردم، تا آن مطالب سزاوار و پیغمبری آشکار برای ایشان آمد (مقصود مطالب قرآن و محمد رسول الله است) (29) | بَل مَتَّعتُ هٰؤُلاءِ وَآباءَهُم حَتّىٰ جاءَهُمُ الحَقُّ وَرَسولٌ مُبينٌ | 43:29 |
و هنگامی که این مطالبِ سزاوار برای ایشان آمد، گفتند، این دروغی است به الله و ما آن را نمی پذیریم (30) | وَلَمّا جاءَهُمُ الحَقُّ قالوا هٰذا سِحرٌ وَإِنّا بِهِ كافِرونَ | 43:30 |
همچنین گفتند، چرا این قرآن بر مرد بزرگی از دو شهر مکه و مدینه نازل نشد (یعنی اگر به یکی از بزرگان ما نازل میشد، ما می پذیرفتیم و امروزه نیز بیشتر مردم میگویند، چون مطالب آموزنده و صحیح و درست این ترجمه و تفسیر را بزرگان دینی تایید نمی کنند، ما آنها را نمی پذیریم) (31) | وَقالوا لَولا نُزِّلَ هٰذَا القُرآنُ عَلىٰ رَجُلٍ مِنَ القَريَتَينِ عَظيمٍ | 43:31 |
آیا اختيار تقسیم رحمت پروردگار تو با ایشان است؟ حتی روزی های ایشان را در زندگی دنیا، ما میان ایشان تقسیم کرده ایم و درجات بزرگ و کوچک که بعضی ها بر بعضی بالاترند را ما نهادیم، تا به حق، یا ناحق بعضيها بعض دیگر را به سیطره و اختیار خود بگیرند و رحمت هدایتی که از جانب پرورنده تو به پیغمبری به تو رسیده، بسی بهتر از چیزهائی است که این مریدان و بزرگانشان روی دنیا خواهی جمع میکنند (32) | أَهُم يَقسِمونَ رَحمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحنُ قَسَمنا بَينَهُم مَعيشَتَهُم فِي الحَياةِ الدُّنيا ۚ وَرَفَعنا بَعضَهُم فَوقَ بَعضٍ دَرَجاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعضُهُم بَعضًا سُخرِيًّا ۗ وَرَحمَتُ رَبِّكَ خَيرٌ مِمّا يَجمَعونَ | 43:32 |
و اگر خطر و بدیِ یکی شدنِ مردم نمی بود، ما برای هر کس که آن رحمان را انکار میکرد، مقرر میکردیم، سقف های خانه اش از نقره باشد و خانه ایشان چند طبقه باشد و همیشه از پله های نقره ای آنها بالا روند (33) | وَلَولا أَن يَكونَ النّاسُ أُمَّةً واحِدَةً لَجَعَلنا لِمَن يَكفُرُ بِالرَّحمٰنِ لِبُيوتِهِم سُقُفًا مِن فِضَّةٍ وَمَعارِجَ عَلَيها يَظهَرونَ | 43:33 |
و اطاق های ایشان درهائی از نقره داشته باشد و تخت هائی که بر آن تکیه زنند (34) | وَلِبُيوتِهِم أَبوابًا وَسُرُرًا عَلَيها يَتَّكِئونَ | 43:34 |
و از طلا و هر چیز زیبا و فریبنده تری نیز داشته باشند و تمام اینها برخورداری های زندگیِ پست دنیاست و نزد پروردگار تو آخرت است که برای بهره بردن پرهیزکاران مقرر شده (از این آیه پیداست که وجود اختلافات در سازمانهای بشری و استعداد و سلیقه ها و دارائی و کار و زندگی ایشان اصلی است، پیش بینی شده در خلقت، تا بشر بتواند به تکاملی برسد، که نتیجه آن را علاوه بر دنیا، در آخرت که دنیای وسیعتر و عالی تریست، ببیند، تا در آنجا صاحبان پرونده های عالی، به مقامهائی عالی برسند و فسادکاران، کارگرانِ زحمت کش و در عذاب آن محیط، برای مدتی بسیار طولانی باشند) (35) | وَزُخرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذٰلِكَ لَمّا مَتاعُ الحَياةِ الدُّنيا ۚ وَالآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلمُتَّقينَ | 43:35 |
و هر کس از یاد آوری های آن رحمان رو گرداند، ما برای او شیطنت کاری را بر میگماریم که همیشه با او باشد (یعنی دچار رفاقت با شيطانهای مذهبی و سیاسی و اجتماعی میشود) (36) | وَمَن يَعشُ عَن ذِكرِ الرَّحمٰنِ نُقَيِّض لَهُ شَيطانًا فَهُوَ لَهُ قَرينٌ | 43:36 |
و اینگونه شیطانها آنان را از راه بدر میکنند و این بدبختان تصور میکنند، راه صحیحی را یافته اند (37) | وَإِنَّهُم لَيَصُدّونَهُم عَنِ السَّبيلِ وَيَحسَبونَ أَنَّهُم مُهتَدونَ | 43:37 |
تا وقتی که از پس مرگ و در آخرت، نزد ما آیند، در آن زمان خواهند گفت، ای کاش میان من و تو که یارِ فریبکار من بودی، فاصله زیادی به اندازه فاصله میان مغرب و مشرق زمین میبود، اما افسوس که این یارِ بد نیز همیشه با او خواهد بود (38) | حَتّىٰ إِذا جاءَنا قالَ يا لَيتَ بَيني وَبَينَكَ بُعدَ المَشرِقَينِ فَبِئسَ القَرينُ | 43:38 |
و به هر دو گفته میشود، چون هر دو در دنیا ظلم میکردید، این آرزو، امروز بشما سودی نمیدهد، باید در عذاب شریک باشید (آیا اگر سوءاستفاده چیان مذهبی و اجتماعی به نفع فسادکاران فتوائی روی کلاه های شرعی ندهند و آنان را به واسطه بازی و پارتی بازی دلخوش نکنند و به طمع هائی نامشروع بنام مذهب نکشانند، آیا مریدان ظاهری ایشان گرد ایشان میروند؟) (39) | وَلَن يَنفَعَكُمُ اليَومَ إِذ ظَلَمتُم أَنَّكُم فِي العَذابِ مُشتَرِكونَ | 43:39 |
پس تو ای محمد، آیا چنین مردمی کر را، میتوانی شنوا کنی یا این کوران را که در گمراهی آشکاری میباشند، میتوانی راهنمائی نمائی؟ (پیغمبران راست، چون بدون دادن رشوه میخواهند، مردم را به راه راست هدایت کنند، هرگز نمیتوانند، مردمی را که دنیا خواهی و فساد جوئی چشم دلشان را گمراه کرده بينا نمایند و یا سخن صحیح و پاک را بگوش ایشان فرو دهند، ولی پیغمبران دروغ که حامی ایشان استعمارگرانند، همانطور که در کتاب رهبر اغنام الله (ايقان) نوشته شده، میتوانند با دادن رشوه، مسِ قلب را فوراً به طلای دروغین مبدل سازند) (40) | أَفَأَنتَ تُسمِعُ الصُّمَّ أَو تَهدِي العُميَ وَمَن كانَ في ضَلالٍ مُبينٍ | 43:40 |
و تو ای پیغمبر ما، اگر ما زودتر تو را ببریم (بمیری) و عذاب ما را بر کافران نبینی، حتم بدان که ما از ایشان انتقام خواهیم گرفت (41) | فَإِمّا نَذهَبَنَّ بِكَ فَإِنّا مِنهُم مُنتَقِمونَ | 43:41 |
و یا اگر بعضی از وعده های خود را بر علیه ایشان به تو بنمایانیم، به يقين، بر رساندن عذاب بر ایشان توانائیم (این آیه میگوید، برای ما دلخوشی شخص تو مهم نیست، که عذاب ما را بر علیه ایشان ببینی، چه تو باشی و چه مرده باشی، ما از ایشان در آخر کار، در دنیا انتقام خواهیم گرفت و بنابر این زیاد تقاضا نکن که زودتر مخالفین تو را به عذاب دچار کنیم، آری همه میدانند که چند سالی پس از این آیات، جنگ بدر اتفاق افتاد و پیغمبر اسلام دید که مخالفين درجه یک او در یک قشون هزار نفری با بهترین وسائل جنگی بدست لشکریان اسلام که بیش از سیصد نفر نبودند کشته شدند و آن عده از سپاهیان که کمتر تقصیر داشتند و قابل هدایت برای آینده بودند، فرار کردند) (42) | أَو نُرِيَنَّكَ الَّذي وَعَدناهُم فَإِنّا عَلَيهِم مُقتَدِرونَ | 43:42 |
پس به چیزی متمسک شو که بسویت وحی میشود و بدان که تو بر راهی راست میباشی (43) | فَاستَمسِك بِالَّذي أوحِيَ إِلَيكَ ۖ إِنَّكَ عَلىٰ صِراطٍ مُستَقيمٍ | 43:43 |
و این مطالب پندی است، هم برای تو (که پی در پی بمن میگوئی، چرا پیشگوئی انتقام خود را درباره ایشان زودتر نشان نمی دهم) و هم برای قومت ( که پی در پی میگویند، اگر راست میگوئی، پس چرا عذاب الله بر ما نمی آید و شما هر دو گروه، بزودی پرسیده خواهید شد (یعنی در آخرت پرسیده میشوید که آیا وعده های پروردگارتان را ندیدید و اقرار خواهید کرد، دیدیم) (44) | وَإِنَّهُ لَذِكرٌ لَكَ وَلِقَومِكَ ۖ وَسَوفَ تُسأَلونَ | 43:44 |
و برای صحّت فلسفه فوق، درباره کسانیکه ما، آنها را پیش از تو به پیغمبری فرستاده ایم، از هر کس که سزاوار است، بپرس تا بدانی که بوسیله هیچیک از آنان قرار ندادیم، که غیر از خالق طبیعت ها (رحمان یعنی کسی که خالق طبیعت هاست و آنها را تا هر جا که مورد استفاده انسانها باشد، در اختیار ایشان نهاده و این معنا از سوره الرحمن بدست می آید) خدایانی بگیرند (خدا یعنی صاحب اختیار نه خالق) و خود را بنده آنان معرفی کنند (45) | وَاسأَل مَن أَرسَلنا مِن قَبلِكَ مِن رُسُلِنا أَجَعَلنا مِن دونِ الرَّحمٰنِ آلِهَةً يُعبَدونَ | 43:45 |
این پیغمبران، یکی موسی است که ما او را با نشانه های روشن و مستدل خود بسوی فرعون و طرفدارانش فرستادیم و گفت، من به یقین، پیغام آوری از پروردگار جهانیان میباشم (46) | وَلَقَد أَرسَلنا موسىٰ بِآياتِنا إِلىٰ فِرعَونَ وَمَلَئِهِ فَقالَ إِنّي رَسولُ رَبِّ العالَمينَ | 43:46 |
پس وقتی نشانه های روشن ما را به ایشان عرضه کرد، از آنها به خنده افتادند (47) | فَلَمّا جاءَهُم بِآياتِنا إِذا هُم مِنها يَضحَكونَ | 43:47 |
این نشانه های متعدد، در دنبال هم و یکی از دیگری بزرگتر بود، که به ایشان نموده شد (بر طبق آیات و سوره هایی از قرآن، موسی ابتدا شرح حال خود و چگونگی پیغمبر شدن خود را داد و بعد دلایل پیغمبری خود را که هم میتواند، وجود الله را ثابت کند و هم ثابت میشود که الله حافظ اوست و راهنمائیهای او از بین برنده فساد هاست و چون فرعونيان او را مسخره کردند و تهدید به قتلش نمودند، مار شدنِ عصای خود و هم نورِ سفیدِ دست خود را نشان داد، بطوریکه همه از قدرت او ترسیدند و از این پس فرعون که نامش آآکنن رع بود، برای وقت گذرانی پی در پی عذابهائی که یکی از دیگری بزرگتر و خطرناکتر بود، دید، تا پس از دیدن 9 نشانه مجبور شد که تسلیم اراده موسی شود و روی حیله ای که کرد، دچار غرق شدن در دریاچه تمساح که کنار دریای سوئز بود شد و سلسله هیکسس ها بدینوسیله از بین رفتند) و برای اینکه شاید به راه موسی برگردند، آنان را دچار آن عذاب کردیم (عذابی موقتی که اولی آن بعد از مار شدن عصا و سفید شدن دست موسی، بر طبق آیه 130 از سوره اعراف قحطی بود.) (48) | وَما نُريهِم مِن آيَةٍ إِلّا هِيَ أَكبَرُ مِن أُختِها ۖ وَأَخَذناهُم بِالعَذابِ لَعَلَّهُم يَرجِعونَ | 43:48 |
و آنان به موسی گفتند، ای جادوگر، اگر حقاّ پروردگار تو، با تو قرار پیغمبری دارد، او را به نفع ما بخوان، تا هر گاه این عذاب برطرف شد، ما براه تو می آئیم (49) | وَقالوا يا أَيُّهَ السّاحِرُ ادعُ لَنا رَبَّكَ بِما عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنا لَمُهتَدونَ | 43:49 |
پس چون آن عذاب را از ایشان برداشتیم، آنان زیر قول خود زدند (50) | فَلَمّا كَشَفنا عَنهُمُ العَذابَ إِذا هُم يَنكُثونَ | 43:50 |
و فرعون در میان قوم خودش آواز داد که ای قوم من، آیا پادشاهی مصر در اختیار من نیست و آیا نمی بینید که این نهرها از زیر (قصر) من جریان می یابند؟ (51) | وَنادىٰ فِرعَونُ في قَومِهِ قالَ يا قَومِ أَلَيسَ لي مُلكُ مِصرَ وَهٰذِهِ الأَنهارُ تَجري مِن تَحتي ۖ أَفَلا تُبصِرونَ | 43:51 |
یا من از این مردی که از قوم پست بنی اسرائیل است و واضح سخن نمی گوید، بسی بهترم (از اینکه فرعون گفته است شعبات رود نیل از زیر قصر او میگذرد، میتوان فهمید که پایتخت او شهر ممفيس بوده که محل التقای چند شعبه رود نیل است که از آن، پس دلتای نیل را درست میکند و روی همین نشانه قرآن میتوان يقين کرد که او پادشاه مصر شمالی بوده و آخرین فرعون سلسله غاصب مصر که از خارج مصر و از قوم سامی بوده که مصر شمالی را اشغال کرده بودند و این راهنمائی قرآن میتواند، تاریخ تاریک مصرِ زمان موسی را کاملا روشن گرداند و خود یکی از معجزات علمی قرآن است، که با کمال تاسف مفسرین قرآن كمتر متوجه این موضوع شده اند) (52) | أَم أَنا خَيرٌ مِن هٰذَا الَّذي هُوَ مَهينٌ وَلا يَكادُ يُبينُ | 43:52 |
پس چرا برای موسی النگوهائی از طلا از آسمان نیفتاده، یا با او فرشتگان بهم نزدیک، مانند یک لشکر پر قدرت همراه نیست؟ (از این مطالب پیداست که معجزات موسی مردم را متوجه او کرده بود و زمزمه برتری موسی بر فرعون در میان مردم مصر به گوشها خورده بود، که فرعون اعلامیه فوق را منتشر کرده و خود را بواسطه داشتن لشکر و طلا و قدرت مادی، برتر از موسی جلوه میدهد و به عوام الناس میگوید، اگر موسی پیغمبر الله باشد، باید او هم پول و قدرتی از جانب الله داشته باشد) (53) | فَلَولا أُلقِيَ عَلَيهِ أَسوِرَةٌ مِن ذَهَبٍ أَو جاءَ مَعَهُ المَلائِكَةُ مُقتَرِنينَ | 43:53 |
پس فرعون روی قدرت نمائی خود، قوم خود را مجبور نمود، که از فکر صحیح منحرف شوند و از او اطاعت نمایند و آنان نیز چون فساد گر بودند، از او اطاعت کردند (54) | فَاستَخَفَّ قَومَهُ فَأَطاعوهُ ۚ إِنَّهُم كانوا قَومًا فاسِقينَ | 43:54 |
پس چون فرعونيان ما را روی مخالفتِ مکرر خشمگین نمودند، از ایشان انتقام گرفتیم و همه را غرق نمودیم (55) | فَلَمّا آسَفونَا انتَقَمنا مِنهُم فَأَغرَقناهُم أَجمَعينَ | 43:55 |
و آنان را جلوداری کردیم و عبرتی برای دیگران (شرح اقدامات موسی و معجزاتِ نه گانه اش که عاقبت فرعون و فرعونيان را مجبور نمود، که سخن موسی را بپذیرند و بنی اسرائیل را که مؤمنین به موسی بودند با موسی بسوی فلسطين بفرستند و خود در عقب آنان برای کشتن ایشان آیند و چگونه باعث شد که در دریای تمساح غرق شوند در سوره های اعراف و يونس و هود وطه و شعرا و نحل و قصص و صافات و مؤمن و کتاب داستان سه پیغمبر میباشد) (56) | فَجَعَلناهُم سَلَفًا وَمَثَلًا لِلآخِرينَ | 43:56 |
و چون پسر مریم به مثل آورده شد، ناگهان قوم تو از او فریادِ وای بر آوردند (57) | وَلَمّا ضُرِبَ ابنُ مَريَمَ مَثَلًا إِذا قَومُكَ مِنهُ يَصِدّونَ | 43:57 |
و گفتند آیا خدایان ما بهتر از او نیستند؟ آنان موضوع او را جز برای جدل به میان نیاوردند و آنان چه قوم مجادلی میباشند (از این عبارات پیداست که قبل از نزول این آیات، میان کافران مکه و پیغمبر اسلام، بحث عیسی پیش آمده بوده و او به پیغمبری و پاکی معرفی شده بوده که ناگهان آنان گفته اند، ما همانطور بتهای خود را خدا و صاحب اختیار میدانیم که مسیحیان عیسی را و تازه منطق و استدلال ما بهتر از مسیحیان است که تو نیز مانند مسیحیان طرفدار او هستی) (58) | وَقالوا أَآلِهَتُنا خَيرٌ أَم هُوَ ۚ ما ضَرَبوهُ لَكَ إِلّا جَدَلًا ۚ بَل هُم قَومٌ خَصِمونَ | 43:58 |
عیسی، جز بنده ای برای ما نبود، بنده ای که بر او نعمت کردیم و او را حجّتی برای بنی اسرائیل قرار دادیم (یعنی عیسی نه خدا و نه پسر خدا بود، بلکه بنده الله بود و الله او را مامور و ملک و فرشته ای بی گناه از آنرو کرد، که وجود او حجتی برای بنی اسرائیل فسادکار باشد و خصوصیات ملکی او نباید دلیل خدائی او شود) (59) | إِن هُوَ إِلّا عَبدٌ أَنعَمنا عَلَيهِ وَجَعَلناهُ مَثَلًا لِبَني إِسرائيلَ | 43:59 |
و اگر خواست ما بود، بعضی از شما را هم ملکهائی میکردیم، که در زمین حکومت نمایند (60) | وَلَو نَشاءُ لَجَعَلنا مِنكُم مَلائِكَةً فِي الأَرضِ يَخلُفونَ | 43:60 |
و به یقین، هر زمان چنین حادثه ای پیش آید، علامتی است برای آنزمان معروف، پس بدان زمان شک نکنید و از پیغمبری من اطاعت نمائید، که این راهی است راست (از این آیه با در نظر گرفتن آیه 34 و 35 بدست می آید که کافران توقع داشتند، خالق عالم همه را مانند عیسی نیکوکار بیافریند، تا همه هم عقیده بودند و آمدن پیغمبران و مخالفتِ کافران با آنها پیش نمی آمد و در این آیه و آیات 33 و 34 گفته میشود که چنین وضعی را الله مصلحت نمی داند، ولی در آخر زمان گروهی مانند شما که نمی خواهید پیغام الله را بپذیرید، پیدا خواهند شد که دارای صفتِ مَلَکی هستند، یعنی برای مصالحی اجتماعی، مورد تملک الله قرار میگیرند و بدون آنکه اختیار قبول دین را داشته باشند، حکومتی غیر آزاد خواهند داشت و هنگامی که چنین حکومتی پیدا شد، علامت شروع هزاره آخر دنیاست که هزاره قیامت اول است و مقدمه قیامت کبری خواهد بود، آیا این صفات تماما در حکومت کمونیست ها در دنیای امروز صدق نمی کند؟ از آیه فوق پیداست که جز بعضی از مردم کمونیست نخواهند شد و دلایل دیگری از قرآن و تورات است که حکومت کمونیسم در دنیا موقتی است و بزودی بعد از حوادثی که در خاورمیانه اتفاق خواهد افتاد، لزوم وجود کمونیسم در دنیا از نظر نقشه خلقت از بین میرود و حکومت کمونیستی و هم سرمایه داری پر فساد از بین خواهد رفت و حکومت هائی بر اساس تعاونهای اجتماعی و آزاد پدید خواهد آمد که همه دین الله را آنطور که بوده بشناسند و دست فریبکاران مذهبی و اقتصادی را از دامن دین کوتاه کنند) (61) | وَإِنَّهُ لَعِلمٌ لِلسّاعَةِ فَلا تَمتَرُنَّ بِها وَاتَّبِعونِ ۚ هٰذا صِراطٌ مُستَقيمٌ | 43:61 |
و مواظب باشید، آن رشته ی بهم پیوسته ی شیطنت کاران شما را از راه راست باز ندارد، زیرا دشمن آشکاری برای شما انسانها میباشد (62) | وَلا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيطانُ ۖ إِنَّهُ لَكُم عَدُوٌّ مُبينٌ | 43:62 |
آری، عیسی نیز وقتی آن مطالب مستدل و روشن را آورد، به مردم گفت، من نیز آن فلسفه عالی پیغمبران را آورده ام و ریشه بسیاری از آنچه را در آن اختلاف مذهبی دارید، برای رفع آنها در شما روشن میکنم، پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید (63) | وَلَمّا جاءَ عيسىٰ بِالبَيِّناتِ قالَ قَد جِئتُكُم بِالحِكمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعضَ الَّذي تَختَلِفونَ فيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطيعونِ | 43:63 |
و راه راست اینست که فقط از الله اطاعت بنده وار کنید، زیرا پروردگار من و شما اوست (64) | إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبّي وَرَبُّكُم فَاعبُدوهُ ۚ هٰذا صِراطٌ مُستَقيمٌ | 43:64 |
پس در مقابل راهنمائیهای او نیز گروههای مختلف اختلاف کردند و وای بر گروههای ستمکار از عذابِ زمانی دردناک (اشاره به ستمکاری بنی اسرائیل نسبت به عیسی و پیروان اوست که دچار عذابهای دردناک طيطوس امپراطور روم شدند و شهرشان ویران و بسیاری کشته شدند و بسیاری اسیر و بقیه در دنیا پراکنده و ذلیل گشتند تا شروع هزاره آخر دنیا که از جانب الله مقرر شده بود، دوباره گرد هم جمع شوند) (65) | فَاختَلَفَ الأَحزابُ مِن بَينِهِم ۖ فَوَيلٌ لِلَّذينَ ظَلَموا مِن عَذابِ يَومٍ أَليمٍ | 43:65 |
آیا این مردم مکه نیز انتظار چنین زمانی را میکشند و آیا میخواهند که آن ناگهان در حالیکه آمدنش را درک نکنند، ایشان را فرا گیرد؟ (و جنگ بدر برای کافران مکه هرگز قابل پیش بینی نبود، که سیصد نفر مسلمان بتوانند با کمی تجهیزاتِ جنگی، هزار نفر از کافران مکه را با مجهزترین وسائل جنگی آنروز شکست دهند و بسیاری از آنان را بکشند و یا اسیر نمایند) (66) | هَل يَنظُرونَ إِلَّا السّاعَةَ أَن تَأتِيَهُم بَغتَةً وَهُم لا يَشعُرونَ | 43:66 |
در چنین زمانی، جز پرهیزکارانِ حقیقی، هر گروهی که با یکدیگر به ظاهر دوستند، دشمن یکدیگر میشوند (از این آیه باید دسته های سیاسی که نفرات آن وابستگی ایمانی ندارند، پند گیرند و بدانند که هر چه از نظر مادی مجهز باشند، در مقابل گروهی همفکر شکست خواهند خورد و ما در عصر حاضر نمونه های بسیاری میبینیم و روی همین فلسفه است که دسته های سیاسی یا هر گروهی که بخواهند وابستگیهای صحیح ایمانی داشته باشند، مخالفند) (67) | الأَخِلّاءُ يَومَئِذٍ بَعضُهُم لِبَعضٍ عَدُوٌّ إِلَّا المُتَّقينَ | 43:67 |
و شما ای بندگانِ پرهیزکارِ من، در چنان روزهایی، نه ترسی خواهید داشت و نه اندوهگین خواهید شد (68) | يا عِبادِ لا خَوفٌ عَلَيكُمُ اليَومَ وَلا أَنتُم تَحزَنونَ | 43:68 |
و این درباره هر گروهی است که به مطالب مستدل ما ایمان آوردند و تسلیم راهنمائیهای آن شدند (مسلمان یعنی تسلیم پیغامهای الله که متاسفانه عدد ایشان بسیار کم است) (69) | الَّذينَ آمَنوا بِآياتِنا وَكانوا مُسلِمينَ | 43:69 |
به ایشان پس از مرگ گفته میشود که با هم عقیده های خود، داخل بهشت شوید، تا شاد گردید (70) | ادخُلُوا الجَنَّةَ أَنتُم وَأَزواجُكُم تُحبَرونَ | 43:70 |
در پیشِ شما دیس های غذای پنج نفره، از طلا و میوه خوریهائی میگردانند و در آنجا هر چه دلها بخواهد و چشمها لذت ببرد، خواهد بود و شما همیشه در چنان موقعیتی هستید (71) | يُطافُ عَلَيهِم بِصِحافٍ مِن ذَهَبٍ وَأَكوابٍ ۖ وَفيها ما تَشتَهيهِ الأَنفُسُ وَتَلَذُّ الأَعيُنُ ۖ وَأَنتُم فيها خالِدونَ | 43:71 |
و به شما گفته میشود، این آن بهشتی است که بواسطه اعمال خوبی که کرده بودید، به ارث گرفته اید (72) | وَتِلكَ الجَنَّةُ الَّتي أورِثتُموها بِما كُنتُم تَعمَلونَ | 43:72 |
برای شما در آنجا میوه هایی بسیار خواهد بود که از آن میخورید (73) | لَكُم فيها فاكِهَةٌ كَثيرَةٌ مِنها تَأكُلونَ | 43:73 |
و آن گناهکارانِ مخالفِ پیغمبران به يقين، همیشه در عذاب جهنم خواهند بود (74) | إِنَّ المُجرِمينَ في عَذابِ جَهَنَّمَ خالِدونَ | 43:74 |
و چیزی از عذاب دوزخ از ایشان کم نمی شود و در آنجا نا امید میمانند (75) | لا يُفَتَّرُ عَنهُم وَهُم فيهِ مُبلِسونَ | 43:75 |
و ما به ایشان ظلم نکرده ایم، بلکه خودشان ستمکار بودند (76) | وَما ظَلَمناهُم وَلٰكِن كانوا هُمُ الظّالِمينَ | 43:76 |
و فریاد برآورند، ای اختیاردارِ دوزخ، به پروردگارت بگو، ما را بمیراند، او پاسخ دهد، باید زنده بمانید و عذاب همیشگی را بچشید (77) | وَنادَوا يا مالِكُ لِيَقضِ عَلَينا رَبُّكَ ۖ قالَ إِنَّكُم ماكِثونَ | 43:77 |
زیرا پروردگار میگوید، آن پیغامهای راست را در دنیا برای بشرها آوردیم و بیشترتان نسبت به آن راستها نفرت نشان دادید (78) | لَقَد جِئناكُم بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَكُم لِلحَقِّ كارِهونَ | 43:78 |
آیا این ستمکاران کار خود را محکم کرده اند؟ باید بدانند که محکم کار مائیم (79) | أَم أَبرَموا أَمرًا فَإِنّا مُبرِمونَ | 43:79 |
آیا تصور میکنند که ما پنهان کاریها و دم گوشی های ایشان را نمی شنویم؟ نه چنین است، بلکه مامورین ما همیشه نزد ایشانند و کوچکترین پنهان ایشان را مینویسند (80) | أَم يَحسَبونَ أَنّا لا نَسمَعُ سِرَّهُم وَنَجواهُم ۚ بَلىٰ وَرُسُلُنا لَدَيهِم يَكتُبونَ | 43:80 |
بگو اگر برای رحمان فرزندی بود، من اولین بنده او بودم (81) | قُل إِن كانَ لِلرَّحمٰنِ وَلَدٌ فَأَنا أَوَّلُ العابِدينَ | 43:81 |
ولی کسی که پرورشِ آسمانها و زمین و پرورشِ آن عرشِ عظيم بدست اوست، از اینگونه توصیفهای بت پرستان پاک است (یعنی چگونه ممکن است، چنین پر قدرتِ وسیعی که پایتختش در مرکز خلقت و کهکشانی است بسیار وسیع، که تمام آسمانها و زمین جرقه های کوچک و کوچکتر از آن مرکز میباشند، یک انسان کوچک، یا ستاره و خورشید را فرزند و یا مظهر و یا شفیع و واسطه و کار چاق کنِ خود انتخاب نماید؟!) (82) | سُبحانَ رَبِّ السَّماواتِ وَالأَرضِ رَبِّ العَرشِ عَمّا يَصِفونَ | 43:82 |
پس این نادانانِ ستمکار را به خود واگذار، تا در آنچه دارند، فرو روند و سرگرم بازیهای خود شوند، تا زمان مورد وعده خود را ملاقات کنند (83) | فَذَرهُم يَخوضوا وَيَلعَبوا حَتّىٰ يُلاقوا يَومَهُمُ الَّذي يوعَدونَ | 43:83 |
و او کسی است که در آسمان به خدائی مخصوص مشغول است و در زمین به خدائی مخصوص و او آن پرحکمت بس دانا میباشد (84) | وَهُوَ الَّذي فِي السَّماءِ إِلٰهٌ وَفِي الأَرضِ إِلٰهٌ ۚ وَهُوَ الحَكيمُ العَليمُ | 43:84 |
و پر برکت، کسی است که پادشاهی آسمانها و زمین و هر چه میان آنهاست، در اختیار اوست و دانش آنزمانِ موعود نزد اوست (این زمان موعود هم شامل زمان پیروزی مسلمین بر کفار مکه میباشد و هم هزاره آخر دنیا و هم قیامت کبری و نزد الله بودنِ علم آن، دلیل نیست که کسی از طریق قوانين الله یا متن پیغام الله، نتواند آنرا بفهمد، چنانکه تاریخ مسلمین صدر اسلام زمان پیروزی مسلمین را شناسانده و آیاتی از قرآن هم قیامت اول را برای مردم این عصر که در آن هستند، معلوم کرده و هم زمان دقیق آخرت و قیامت کبری را) و همه بسوی او بازگشت داده میشوید (85) | وَتَبارَكَ الَّذي لَهُ مُلكُ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما وَعِندَهُ عِلمُ السّاعَةِ وَإِلَيهِ تُرجَعونَ | 43:85 |
و کسانی که این مردم آنان را (بعنوان صاحب اختیار مذهبی و باب الحوائج و ولی و واسطه و شفيع و مظهر الله و پسر الله) میخوانند، اختیار چنین شفاعتها را ندارند و فقط کسانی شفیع خواهند بود که شفاعت ایشان بصورت شهادتهائی راست باشد، به شرطی که آنان حقیقتاً، آنچه را شهادت میدهند، بدانند (مقصود از این شهادت که نوعی شفاعت به اذن است، شهادت اشخاصی بد یا خوب است که با اعمال مردم زمان خود تماس داشته اند و در آخرت بر علیه بدکاران و یا به نفع نیکوکاران آنچه را دیده اند، شهادت خواهند داد، تا بدکاران را بیشتر ناراحت کنند و نیکوکاران را بیشتر شاد گردانند) (86) | وَلا يَملِكُ الَّذينَ يَدعونَ مِن دونِهِ الشَّفاعَةَ إِلّا مَن شَهِدَ بِالحَقِّ وَهُم يَعلَمونَ | 43:86 |
و اگر از این کسان که برای الله شفیع و ولی هائی گرفته اند، بپرسی، ایشان را چه کسی آفریده، همه خواهند گفت الله (از این آیه پیداست که تمام بت پرستان عالم معتقد به یک خالق نادیدنی جهان بوده اند، یعنی در خالقیت همه موحد بودند و هرگز بتها را خالق های خود نمی دانستند، الا اینکه شرک و بت پرستی ایشان در تعدد صاحب اختیاران بود و صاحب اختیاران ایشان خدایان ایشان بوده و این میرساند که امروزه نیز اکثر مسیحیان و مسلمانان و سایر مذاهب که خود را موحد میدانند، حقيقتاً مُشرکند، زیرا مقدسین مرده خود را صاحب اختیاران خود میدانند) و با این اقرار ایشان، پس چرا فریبِ عقاید دیگر را میخورند؟ (87) | وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَهُم لَيَقولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنّىٰ يُؤفَكونَ | 43:87 |
و تو ای پیغمبر همیشه آن سخن معروف و مکرر پیغمبران را که به پروردگار خود میگفتند: «پروردگارا، این مردم قومی هستند که ایمان نمی آورند» بیاد آور (88) | وَقيلِهِ يا رَبِّ إِنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ لا يُؤمِنونَ | 43:88 |
و در نتیجه از ایشان رو بگردان و بگو، بسلامت بروید، تا زمانی که در آینده بدانند (این دو آیه اشاره به آیه 6 و7 و 8 است) (89) | فَاصفَح عَنهُم وَقُل سَلامٌ ۚ فَسَوفَ يَعلَمونَ | 43:89 |