1. Chronik | اول تواریخ |
Dieses Buch ist auch eines der historischen Bücher des israelischen Volkes. | اين كتاب نيز جزو كتب تاريخی قوم اسرائيل است. |
Einige der Inhalte, die im zweiten Buch Samuel erwähnt werden, werden auch hier erwähnt. | برخی از مطالبی كه در كتاب دوم سموئيل آمده، در اينجا نيز بدان اشاره شده است. |
Das Buch „Erste Chronik“ befasst sich jedoch hauptsächlich mit den Ereignissen der Familie Juda, die im Süden des Landes Israel regierten, im Gegensatz zur Familie Israel, die im Norden war. | اما كتاب «اول تواريخ ايام» بيشتر با رويدادهای خاندان يهودا كه در جنوب سرزمين اسرائيل حكومت میكردند، سروكار دارد تا خاندان اسرائيل كه در شمال بودند. |
Die Bücher der Chronik befassen sich mehr mit der religiösen Geschichte und dem Haus Gottes, während die Königsbücher sich mit politischer Geschichte und dem Königspalast befassen. | كتب تواريخ ايام بيشتر متوجهٔ تاريخ مذهبی و خانهٔ خداست در حالی كه كتب پادشاهان به تاريخ سياسی و كاخ سلطنتی نظر دارد. |
Dieses Buch wurde wahrscheinlich von „Esra“, einem Priester und Schreiber, verfasst. | اين كتاب احتمالاً توسط «عزرا» كه كاهن و كاتب بود نگارش يافته است. |
Im Jahr 586 v. Chr. wurden die Bewohner des Landes Juda aufgrund des Sieges der Babylonier über ihr Land gefangen genommen und nach Babylon verschleppt. | در سال ۵۸۶ قبل از ميلاد، مردم سرزمين يهودا در نتيجهٔ پيروزی بابلیها بر سرزمينشان، اسير شده، به بابل منتقل شدند. |
Jahrzehnte später, als die jüdischen Exilanten auf Geheiß von König Kyros in ihre Heimat zurückkehrten, schrieb Esra dieses Buch, um sie mit ihrer Geschichte vertraut zu machen und die Bedeutung der Herrschaft von David und Salomo zu verdeutlichen. | چند دهه بعد، هنگامی كه اسرای يهودی به فرمان كوروش كبير به وطن خود باز میگشتند، عزرا اين كتاب را نوشت تا آنان را با تاريخشان آشنا سازد و اهميت حكومت داوود و سليمان را به آنان نشان دهد. |
Er erklärt auch die religiösen Bräuche und Gottesdienstregeln des Hauses Gottes, damit die Juden, wenn sie in ihr Land zurückkehren, den Wiederaufbau der religiösen Stadt Jerusalem und des Hauses Gottes in Angriff nehmen und den Herrn anbeten können. | او همچنين رسوم مذهبی و قواعد عبادتی خانهٔ خدا را شرح میدهد تا وقتی مردم يهود به سرزمين خود میرسند به بازسازی شهر مذهبی اورشليم و خانهٔ خدا بپردازند و خداوند را عبادت نمايند. |
Das erste neun Kapitel des Buches enthält eine Liste der Namen der ersten Menschen bis zum König Saul. | نه فصل اول كتاب شامل فهرستی است از اسامی نخستين انسانها تا شائول پادشاه. |
Die Kapitel zehn bis neunundzwanzig handeln vom Leben des Königs David. | فصل ده تا بيست و نه دربارهٔ زندگی داوود پادشاه است. |
David plante den Bau des Hauses Gottes, aber der Herr hielt ihn von dieser Aufgabe ab und sagte ihm, dass sein Sohn Salomo es bauen würde. | داوود قصد داشت خانهٔ خدا را بسازد اما خداوند او را از اين كار بازداشت و فرمود كه پسرش سليمان آن را خواهد ساخت. |
Trotzdem begann David mit den Arbeiten und beschaffte die erforderlichen Materialien, damit alles bereit wäre, wenn Salomo mit dem Bau des Hauses Gottes beginnen würde. | با اين حال داوود دست به كار شد و وسايل مورد نياز را فراهم ساخت تا وقتی سليمان ساختن خانهٔ خدا را شروع میكند، همه چيز آماده باشد. |
Die Details zum Bau des Hauses Gottes werden im 2. Buch der Chronik beschrieben. | در كتاب دوم تواريخ ايام جزئيات كار ساختن خانهٔ خدا شرح داده شده است. |